Project Gutenberg's Rahvaan tytr, miljoonain hallitsija, by K. J. Gummerus

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Rahvaan tytr, miljoonain hallitsija
       Historiallinen kertomus

Author: K. J. Gummerus

Release Date: March 16, 2009 [EBook #28343]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RAHVAAN TYTAR, MILJOONAIN HALLITSIJA ***




Produced by Tapio Riikonen






RAHVAAN TYTR, MILJOONAIN HALLITSIA

Historiallinen kertomus


Kirj.

K. J. GUMMERUS


Helsingiss,
Hufvudstadsbladet'in kirjapainossa, 1868
P. Th. Stolpen kustannuksella.



SISLLYS:

     I. Ennustus
    II. Houkuttelia
   III. Martta kasvatusvanhempainsa luona
    IV. Ensiminen rakkaus
     V. Marienburg hvitetn. Aksel ja Martta eroavat
    VI. Martta vankeudessa
   VII. Keisari ja Kenraali
  VIII. Sotamarskin Scheremetewin pidot
    IX. Miksi Menzikow aikoo Martan
     X. Martta muuttaa Kremliin
    XI. Miksi Pietari aikoi Martan
   XII. Pultavan tappelu
  XIII. Rahvaan tytr miljoonain hallitsia




I.

Ennustus.


Tuolla puolen Suomen lahden on maakuntia, joissa viel tn pivn
asuu ihmisi, mitk ovat Suomalaisten -- meidn -- sukuper. Me emme
tunne heit en. Se aikakausi, jona saman isn kodissa heidn
kanssansa elimme, on jo menneiden aikojen mustan hunnun taka kauas
siirtynyt. Me emme en ymmrr heidn kieltns, mutta nekkeet
soivat kumminkin, kun niit kuulemme, korvissamme tunnetuilta. Me
tunnustamme heit veljiksi, sill me nemme, ett heiss asuu sama
henki kun meiss. Me havaitsemme heiss samat pyrinnt kun meiss
itsissmmne. Tavat ovat tosiaan aikojen kuluessa paljon muuttuneet.
Me olemme voineet pit niit jotensakin yhdenkaltaisia esi-isimme
ajoista: ett sukulaisemme Suomen lahden tuolla puolen ovat niist
eronneet, siihen emme voi heiss syyt hakea. Meidnkin maakuntamme on
ollut monen kovan kohtalon alainen, mutta kumminkin ovat, naapurimme
kantaneet kuormaa raskaampaa kuin tll koskaan. Jos onkin hvi usein
ollut meill tarjona, jos onkin se syjttren synyt maamme asukkaita
on kuitenkin toveriemme kohtalo, miltei siit saakka kuin sinne asumaan
jivt, ollut mit kovempia. Milloin ei ole sodan hirmuinen liekki
anastanut maita ja asukkaita on orjuus jalkainsa alla tallannut mit
ihminen henkens enemmn rakastaa -- vapauden.

Nill main eli nainen, joka on oleva tmn kertomuksen ruhtinatar.

Viime vuosisadan alulla oli Litvan maakunnassa kyl, joka tosiaan
kylksi kutsuttiin, mutta joka tuskin oli kylksi mainittava. Ken ei
ole nhnyt nit kyhin asuntoja, nit alhaisia huoneita, miss
kyhyys vallitsee? Nit kurjuuden pesi, mitk jo kaukaa nyttvt
katsojalle nln ja hdn jokapivisin vieraina asuvan niiss?
Ihmisi asuu niss kumminkin, ihmisi, jotka elvt ainoastaan
elantonsa thden, aina huolella miettien mit seuraavana pivn, jopa
seuraavanakin ateriana syd.

Tmmisi on kyl, johon pyydn lukijan astumaan.

Minne silm silm on seutu ikv. Tuolla on synkk, pime metsikk,
tuolla taasen on maa autio aina taivahan rannalle saakka; tuolla nevaa
ja suomaata niin kauas kuin silm kantaa.

Metsikn sisss on kyl. Huoneet siin ovat sammaleesta ja savesta
enemmksi osaksi rakennetut; savusta ovat akkunat mustat. Lasipalaiset,
joita siell tll akkunoissa nhdn, nyttvt ett akkunat kerran
ovat olleet lasista: mutta jos onkin nyt akkuna olevinaan tst
aineesta, on ainakin toinen puoli rievuilla paikattu. Kattona on nill
huonehilla olkia ja turpeita ja nekin ovat jo aikaa sammaltuneet.

Vhisell metsisell kukkulalla seisoo huone, joka ei aivan samaa
kurjuutta osoittanut kuin toiset. Senkin katto on tosin turpeista,
mutta sen seint ovat laudoista ja sen akkunat ovat ehet. Nkyala
metsn kukkulalta, ehkei ensinkn kaunis, ei ole kumminkaan niin
ikv, kuu kylst, joka kukkulan syrjll seisoo. Korjaava ksi on
kaatanut puut ja siivonnut huoneen ympristn.

Tm huone on jaettu kahtia, kahteen kamariin. -- Tnne, thn
huoneesen astukaamme. Tll el Suomalainen pere: iti, poika ja
tytr.

Kykmme kamariin vasemmalta puolen. Siin net jotakin, net
puhtaalla vuoteella makaavan naisen, joka nhtvsti jo on tyns
tehnyt maailmassa ja nyt lunastushetkens vartoo. Hn on viel
toimessa, tm nainen; se nkyy hnen silmilyksistn, jotka alinomaa
lentvt takan viereen rahille, miss erinomaisen ihana neljntoista
vuotinen tytt istuu. Nist silmilyksist osaamme arvata, ett hn,
mik tss makaa, on iti. Niin ei silmile kukaan muu. --

Ja tytt! Hn nousee. Hellill sanoilla hn sairasta puhuttelee;
pienill ksilln pyyhkii hn pois hien sairaan kuumalta otsalta.

He ovat vaan kahden kamarissa. Sairaan silmt, jotka vliin kntyvt
oveen pin, nytt ett hn kaipaa jonkun kolmannen.

"Miss on Tahvana, miss on minun poikani" valitti sairas. Jo useita
kertoja oli hn tmn kysymyksens kertonut. Yn tullessa oli sairaan
tila huononnut ja halu poikaansa samassa mrss enennyt. Vihdoin
loppuivat hnen voimansa, hn ei en jaksanut kysy. Hn kntyi
kasvot seinnpin, iknkuin olisi hn unta toivonut. Tyttrens
lohdutuksia hn ei kuullut; hn ei ainakaan ollut kuulevinansa niit.
Vire valkea paloi takassa, sen valossa, ksititn tehden, istui
tytt, nyt siirtyneen sairaan vuoteen viereen. Ulkona oli ilma kolkko.
Tuuli, joka pivll oli vhn rauhallisempi, oli taasen ruvennut
uudella vauhdilla puhaltamaan. Metsn hiljainen kohina kuului tupaan ja
sairaan hiljaiset valitukset yhdistyivt sen kanssa. Saranoillaan
huokaili ovi tuulen ksiss. Valkea takassa leimahti korkeammalle, kuin
tuuli oven raoista psi sit lietsomaan. Tytt vapisi pelosta, hn
tunsi voimattomuutensa tss. Ilta oli jo muuttunut yksi kun viimein
tunnettu ni kuului oven takana ja odotettu poika astui huoneeseen.

"Sin olet kauvan viipynyt, Tahvana! vaikka tiedt minun yksinni
valvovan sairaan itimme vieress" -- sanoi tytt nuhtelevaisella
nell.

"Mutta juuri sairaan itimme thden olen min viipynyt" vastasi Tahvana
ja laski tt sanoessaan sisarensa syliin kopsan. "Siin on idille
ruokaa. Olisin tosin jo ennen ehtinyt kotia; ellei olisi minulta ruuan
hakemisessa kulunut kaksi tuntia. Sin tunnet, sisareni, hovi-herran;
minun tytyi tehd pivtyni, ennenkuin psin vapaaksi."

"Oh! hyvin tunnen min sen herran. Hn ei nimeksikn tied
armahtavaisuudesta. Jos iti kuolisi, josta Jumala meit varjelkoon, ja
sin pyytisit hetkeksi pst hnelle viimeiset jhyviset sanomaan,
nauraisi herra vaan sinun surullesi. Hnelt emme taida mitn
odottaa."

"Olisin kumminkin" -- jatkoi Tahvana -- "ennen ehtinyt tnne, ellei
herra olisi pannut minua viemn tuolle katolispapille lihaa, viinaa,
voita ja muuta herkkua. Hn on huonossa tilassa" -- matki Tahvana
hoviherran kskyj -- "hn tarvitsee mit vaan ikin taitaa saada, tm
kunnian arvoisa pappi! Sota on hirmuisesti rasittanut hnt. Min
tiedn sinun kyll ymmrtvn kuinka pyh hn on. Vie siis ruoka
hnelle, ynn terveisi minulta."

"Veli raukka!" lausui sisar hellll nell -- "tss kovassa ilmassa
olet sin kulkenut koko penikulman. Sin olet vsynyt. Mutta miten on,
etk sin ole hyvss sovinnossa katolispapin kanssa? Hn sanotaan
kumminkin hyvksi mieheksi."

"Ystvyyteni ei ole suuri hnt kohtaan," vastasi Tahvana, "mutta hn
on kumminkin minun rippi-isni ja semmoisena tulee minun hnt
kunnioittaa. Min satuin nkemn, miten hn kohtasi Antreasta kun tm
lankesi ja rikkoi viinapullon ja silloin loppui ystvyyteni. Pappi li
hnt hirmuisesti ja se oli pahasti tehty, sill tapaturma saattaa
jokaiselle tapahtua. lkmme siis en puhuko hnest." -- Kyynele
putosi Tahvanan silmst kuumana sisaren otsalle, joka oli pns
painanut veljen rintaa vastaan.

"Mutta miten iti voi?" kysyi nuorukainen kki, kun olisi hn vasta
nyt muistanut sairasta.

"Min pelkn, ettei hn ikn nouse vuoteeltaan," vastasi hirmuisesti
kaunis tytt. "Hn on koko pivn kysellyt sinua. Iltapuoleen piv
lisysi hnen kuumeensa, hengenveto alkoi kyd raskaammasti ja puhe
samassa tylmmsti. Hn on nhtvsti entisest huononnut. Nyt nukkuu
hn. Suokoon Jumala, ett tm uni virvoittaisi hnt. Istu vuoteen
viereen, kunnes olen laittanut sinulle vhn illallista."

Hetki kului. Kahden istuvat nyt sisarukset sairaan vuoteen vieress.
Sairas hersi. Kuume-huoriossaan mainitsi hn outoja nimej. Syvi
huokauksia nousi hnen rinnastaan. Hnen ktens liikkuivat ehtimiseen
peitteen pll, iknkuin olisi hn hakenut jotakin.

Tahvana kysyi hnelt: "Tunteeko iti minua?"

Siihen ei vastannut sairas mitn; hn ei silmillytkn kysyj. Hn
eli kuumeen kuvaelmissa.

Y oli puolessa. Poika oli vsyneen heittynyt lavitsalle. Hnen
silmns menivt umpeen. Hn ei jaksanut valvoa. Tyttkin oli
nukahtanut nojaten ptns sairaan vuoteen laitaa vastaan.

Silloin kuului ulkoa kolahdus. Tytt nousi kohta, hieroi unen
silmistn ja hertti Tahvanan. Kuunnellen nosti tm pns; unen
hlmss oli hnest kun olisi kumiseva kolkutus ollut kuoleman pyynt
pst huoneesen.

"Rakas sisar!" mumisi hn, "mit kuuntelet?... Se on..."

Hn ei ennttnyt lopettaa, sill ulkoa kuului nyt ihmisen ni.
Miehuullisesti meni Tahvana ovea aukaisemaan. Ihminen, sateesta
mrkn, nyrsti rukoillen sislle ps, seisoi hnen edessns.
Tahvana ei sit hnelt kieltnyt.

Vanha mm astui huoneesen.

Kummastellen katselivat sisarukset tullutta; mutta sanaa sanomatta
kulki tm vuoteen viereen sairaan luo, jonka ajatukset hyreivt
kaukana siit miss ruumis makasi.

"Minun aavistukseni minua eivt pettneet," puhui mm itselleen,
"mutta myhn, liian myhn olen kumminkin tullut. Min lupasin viel
kertoa hnelle ne lohdutuksen sanat, jotka ennen, kun suurimmassa
hdss oli, lievittivt hnen tuskansa. Min tulen nyt nit
lupauksiani tyttmn". Nin puhellen istui mm sairaan vuoteelle;
silmsi kauan ja slien hnt ja varovasti tarttui hnen kteens.

Kummastellen silmilivt sisarukset mm. Hn olikin kummallinen
tuossa. Lyhyt oli hn kasvultaan; harmaan valkoiset olivat hnen
hiuksensa, josta vaan vhinen osa tuli nkyviin, kun punainen huivi
peitti hnen plakensa. Kirjava oli hnen hameensa, punainen vy oli
hnell vyll. Laihat ja suuret hnen ryppyiset ktens. Pienet mutta
tervt hnen silmns.

Nm silmt olivat sairaan kasvoihin luodut. Niiden luonnit tahtoivat
iknkuin tunkeuda sairaan aivoihin saakka lukemaan nntyneen
houreellisia mietteit.

Kotvan aikaa oli mm nin istunut piten ksissns sairaan kden,
kuin sairas kki houriosta tointui ja tunsi lapsensa. Mutta samalla
kntyivt silmns thn outoon, kummanpukuiseen mmn. Hnt silmsi
sairas kauan ja kntyen tyttn, joka nyt kun nki itins tointuneena
turhaan koetti pidett ilo-kyyneleitn juoksemasta, huokasi hn:
"Hn, hn se on!"

Vaivoin psi nyt sairas istumaan. Tahvana enntti sill vlin
kuiskahtaa sisarellensa: "Hn on mustalaismm, joka hyv ja pahaa
ennustaa."

"Hn se on! hn se on!" jatkoi sairas. "Hn se on, joka oli minulle
apuna kun metskorvessa taivas antoi minulle tyttren; antoi minulle
sinun, Marttani. Sin synnyit kirkkaan taivaan kannen alla ermaassa.
Siell tapasi hn minut; siell kohteli hn minua hellsti, niin
hellsti! Oi! tuhansia kertoja on hn minulle palkinnut sen vhisen
hyvn, mink min osoitin hnelle, ktkemll hnt vihollisiltansa."

Hiljaisella nell puhui sairas tt. Mustalaismm silmsi hnt
hellsti.

"Suuri luoja pakoitti minua" -- lausui hn liikuttavaisesti, "tn
kamalana yn tulemaan sinun luoksesi. Min en saanut polutonta mets
pelt, saadakseni sinulle toistamiseen kertoa ennustuksen sanat,
ennenkuin maailmasta erkanet. Ne sanat, ne jo kerran ennen olen
puhunut; Eufemia! muistatko mimmoiset ne olivat?"

"Muistan!" vastasi sairas hymyillen.

Mutta mustalaismm jatkoi, iknkuin olisi sairaan sanat olleet
sanomatta, jatkoi ja puhui juhlallisella nell:

"_Kullatussa hovissa on tyttresi kerran kulkeva, kultaisessa vuoteessa
on hn kerran lepv_. Semmoiset olivat ennustuksen sanat." Ja mm
taputti hiljaan tytt plaelle.

"Niin, niin! Semmoiset olivat sanasi," huokasi sairas... "Mutta tll
on niin pime, miksi tll on niin pime? Tule likemmksi Marttani."

Polvilleen laskeusi Martta idin vuoteen viereen. iti laski vapisevan
ktens hnen plleen, toisen ktens oijensi hn Tahvanalle, joka
tarttui siihen ja syvsti liikutettuna painoi sen rintaansa vastaan...

Tm nkyala olisi ollut kuvailijalle mieluinen; mutta tss ei
kuvailijaa ollut. Tss oli vaan kuolevainen iti, joka lapsillensa
jhyviset sanoi.

"Siin Tahvana! rakastettu poikani! kuuletko? _Kultaisessa hovissa on
sisaresi kerran kulkeva, kultaisessa vuoteessa on hn kerran lepv_.
Suojele hnt, varjele hnt; ole hnelle is, iti ja veli..."

"Ja sin Marttain kuulitko?"

Ne sanat olivat idin viimeiset. Ne sanottuansa vaipui hn hiljaisesti
vuoteelleen takaisin. Niinkuin huokaus haihtuu, haihtuivat hnen
sanansa; hnen silmns painuivat kiini; kuoleman enkeli laski kalpean
sinettins niiden plle, niiden ja idillisille huulille. Ne eivt
en tss maailmassa mitn virkanneet.

Tahvanan ja Martan iti oli kuollut. He olivat nyt orvot maailmassa. Jo
Martan pienuudessa olivat he mustaan multaan mullanneet sen, jota iti,
hn joka nyt ruumiina tss makasi, oli enemmn rakastanut kun Tahvanaa
ja Marttaa. Ja tm mies, joka tllisen rakkauden hertti, ei ollut
mikn ylimys, ei mikn korkea herra. Ei! hn oli elessn ollut
alhainen sotilas, joka Litvan metsistss oli suojapaikan hakenut,
suojapaikan lytnyt, mutta vaimon suruksi jo nuorena vaipunut hautaan
kuoleman uhrina.

Silloin ji leski -- suremaan. Mutta hnen rakkautensa ei miehen
kuolemassa sammunut. Se muuttui lapsiin.

Mutta nyt on itikin kuollut. Kuka heit nyt rakastaa? --

Sit eivt he tied. He surevat siin... Ennustuksen sanoja he eivt
en muistaneet.

Kauan makasivat sisarukset polvillaan tss vaalean itins vieress.
Kuumat kyyneleet valuivat kuolleen kasvoille, kun Martta rakastettua
itin viime kerran suuteli. Tahvana sitten umpeen painoi ne silmt,
joiden ystvllinen valo niin useasti oli hnt elmn oikealle
tielle ohjannut. Kun sisarukset vihdoin nousivat, oli mustalaismm
kadonnut; jlke ei nkynyt vhistkn hnen siell olostaan. Oliko
Tahvana ja Martta uneksinut? -- --




II.

Houkuttelia.


Kahdeksan piv oli kulunut. Martta oli nyt emntn, Tahvana kuten
ennenkin teki tyt hovissa. Mutta illoin aina, kun pivn askareet
olivat lopetetut, istuivat he kahden takassa palavan valkean ress,
kertoen idistn, jonka neuvoja ja opetuksia he siin muistuttelivat.
He olivat surullisia, mutta heidn surunsa katkeruus ei niin tuntunut,
kun siin ksi kdess istuivat ja toinen toisen silmn katseli.
Tahvana nyt oli vapaampi kun ennen. Hovissa ei tynteko ollut en niin
raskasta; herra itse oli huojentanut tynmrn.

Ern iltana kun nin istuivat ja Martta oli luonut kyyneliset
silmns idin tyhjn vuoteesen, aukeni ovi kki ja sisn astui itse
hovin herra. Sisarukset silmsivt hnt kummastellen viel enemmn kun
mm muutamia pivi ennen. Mutta herra ei antanut heidn kauan
kummastella. Hn astui Martan luo hiljaan, silmsi hnt ystvllisesti
ja kun Martta ujostuneena loi alas silmin, taputti hn hnt hiljaan
olalle.

"Min tuon sinulle sanoman, joka sinua luultavasti miellytt," alkoi
hn. "Tll on sinulla ikv olla. Raipio irvii sinulle minne silmt.
Tule hoviin minun luokseni. Minun vanha itini tarvitsee hoitoa, sin
tiedt, ett hn on sinuun mieltynyt. No, mit vastaat?"

Hirmustuen kuuli Tahvana herransa esityksen. Hn ymmrsi, mist tm
esitys oli alkunsa saanut, hn nki leimun hovin herran silmss, joka
hnelle sanoja paremmin kertoi sisarensa vaaran. Ennenkun Martta mitn
enntti vastata, lausui hn: "Martta tarvitaan, korkea herra,
vlttmttmsti tll; te kyll kylst tytn lydtte, joka
kiitollisuudella vastaanottaa palvelus-ammatin, mink Martalle
hyvntahtoisesti aioitte."

Hovin herra ei vastannut mitn. Hn nousi ratsunsa selkn ja palasi
hiljakseen hoviinsa.

Sisarukset olivat taasen kahden, mutta entist syvempi surumielisyys
loisti nyt Tahvanan silmist, kun hn katseli rakastettua sisartaan,
joka kumminkaan ei mitn aavistanut.

Muutamia pivi kului, kaikki kvi kuten ennenkin.

Tahvanan surumielisyys oli jo poistumaisillaan, kun hn ern iltana
tyns tehty sai kskyn menn katolispapin luo. Hnen tytyi totella;
hn meni, mutta aavistuksensa olivat taasen hernneet.

Martta istui odottaen veljens, jonka askeleita jo luuli kuulevansa.
Hn kntyikse. Veljen hn ei nhnyt, edessns seisoi hovin herra.

Pitkn katseli hnt Martta, mutta hoviherra astui hnt likemmksi.

"Miten voit sin, kaunis lapsi?" kysyi hn hellsti. "Eik aikasi
tll tule tukalaksi? Tule, anna minulle ktesi," ja hymyillen oijensi
hn ktens Marttaa kohtaan.

Pelvolla laski Martta ktens hnen kteens. Mutta kun hovin herra
siit ei luopunut, vaan puristaen sit vakavasti katseli Martan
silmiin, kysyi tytt kummaksuen: "Kuinka tulette nin myhn, onko
teill mitn sanomista Tahvanalle?"

"Sanomista" -- kertoi herra -- ja astui tytt viel likemmksi --
"sanomista! On. Min tahdon ottaa sinun mukaani hoviin. Minun vanha
itini sit tahtoo. Siell elt sin ihanat pivt." Ja herra puristi
viel kovemmasti neidon ktt.

Martta veti pois ktens. Hnen poskensa menivt punaiseksi; hnen
nens, joka vasta oli niin suloinen muuttui kiivaaksi.

"Herra! johan olette kuulleet, etten min hoviin lhde. Veljeni sen jo
teille sanoi," ja kauneutensa kunniassa silmsi hn herraa. "Teidn
orjia emme ole," sanoi hn, kun ei herra mitn vastannut. "Me olemme
vapaita."

"Kuinka kaunis vihassasi olet sin enkeli!" vastasi hovin herra. "Sit
enemmn min sinua rakastan. Aika neuvon nytt. Kentiesi tulet sin
joskus itsestsi hoviin, vaikka nyt olet niin rohkea" -- ja nauraen
nousi herra ratsunsa selkn ja katosi.

Martta katsoi kauan hnen jlkeens ja ylnkatse leimahti hnen
silmistn. Enemmn kun koskaan ennen hn nyt itins kaipasi. Kun
itins eli, ei uskaltanut kukaan Martalle pahaa sanaa sanoa. Martta
tunsi nyt ensikerran tuntuvasti, ett hn oli iditt.

Torven ni kuului hovista. Y oli tullut. Martta odotti Tahvanaa. Tm
tuli kuu jo yn pimeys oli laskeunut alas. Hnen otsallaan oli musta
pilvi, kun hn astui sisn. Se katosi, kun hn nki Martan. Mutta
mustempana, synkempn nousi se sinni jlle, kun Martta hnelle kertoi
hoviherran kynnist.

"Min olen hnelle vastannut kovilla sanoilla; en luule hnen enn
semmoisissa asioissa palaavan tnne," lopetti Martta ja taputti
Tahvanaa poskelle, kun nki vihan liehuvan hness.

"Hn tulee takasin, ellei huomenna niin ylihuomenna," vastasi Tahvana.
"Mutta kuu hn tulee, on pes tyhj. Lintu on lentnyt pois. Rakas
sisar, ainoa maan pll, jota min rakastan! Sinun on muuttaminen pois
tlt."

"Sin rakastat minua ja ajat minun pois," lausui Martta ja li ksins
veljen kaulan ympri.

"Juuri sen thden, ett olet minulle kalliin maailmassa, pit sinun
muuttaa. Min en voi sinua tll puolustaa, armas, rakas sisareni!"

Martta ei lausunut mitn, mutta Tahvana jatkoi: "Kun aamurusko
koittaa, saatan min sinun Lutherilaisen pastorin luo. Siell olet sin
hyvss tallessa. Siell saat uuden isn, uuden idin ja sisaruksia
lydt sin vanhan pariskunnan molemmissa lapsissa. Minulla on kolme
vapaata piv tll viikolla. Min tahdon seurata sinua sinne ja
viett siell pappilassa sinun kanssasi lomahetkeni."

Martta tiesi, ettei Tahvana tt sanoessa leikki laskenut. Koko yn
istui hn veljens kanssa puhuen. Vliin hymyili hn, mutta useammasti
virtasivat kyyneleet hnen silmistns. Aamu rusko, kun se leveni
tapasi sisarukset tiell.




III.

Martta kasvatusvanhempainsa luona.


Iloisesti syleilivt pastorinlapset Marttaa. He tunsivat hnen; he
rakastivat hnt. Tahvana kertoi pastorille syyn, miksi hn oli tullut;
hn pyysi pastorin Martasta muretta pitmn ja pastori vastasi luvaten
pit lapsenansa orpoa, jota sanoi jo kauan isn tunteilla
rakastaneensa.

Tahvana oli saanut takaisin iloisen mielens, kun nki sisarensa olevan
hyvss turvassa. Myskin Martan silmist, kun oli sanonut katkerat
jhyvissanat Tahvanalle, loisti onni. Hn sai pastorilta opetusta;
hn eleli nyt iloisia pivi pappilassa.

Pastori Daut oli kunnon mies. Hnen hurskas sydmens osoitti kaikissa
hnen tissn itsens semmoisena. Kun pivn tyt olivat loppuneet,
kokoontui perhe pastorin kamariin ja siell kului ilta hydyllisiss
puheissa. Mimmoinen isnt semmoina perhe -- se tss toteutui.

Kaksi vuotta eli Martta pastori Dantin luona onnellisena. Hn oli nyt
kuudentoista vuotinen. Kaunis lapsi oli yh kauniimmaksi neidoksi
kasvanut. Mutta onni ei ole maailmassa pitkllinen. Pastorin puoliso
kuoli kki ja muutamia kuukausia sen jlkeen oli pastorinkin hauta
peitetty. Katkerasti itkein seisoi Martta usein kasvatus-vanhempainsa
haudalla. Hn ei nyt tiennyt minne knty.

Vaan Martan kohtalo ei ollut tavallisten ihmisten. Hn lhestyi yh
sit hetke, jolle, jos sit kukaan nyt olisi edeltksin osannut
sanoa, ihmiset olisivat hullutuksena nauraneet. Pastori Dantilla oli
sukulainen Marienburgissa, pappi myskin oli tm. Glyck oli hnen
nimens. Pastori Dantin haudalta turvasivat hnen lapsensa provasti
Glyckiin. Heidn toivonsa ei pettynyt. Glyck otti sukulaisensa lapset
lapsenansa vastaan ja Marttaa kohtasi sama onni. Glyck oli usein nhnyt
Martan, ihmetellyt hnen kauneuttansa, ja kummaksunut hnen
ymmrrystns. Pastori Dantin haudalta tapasi Glyck Martan, siell
kysyi hn, tahtoisiko Martta tulla Marienburgiin. "Tss ystvni
haudalla lupaan min olla sinulle, mit hn oli." Martta kiitti
Jumalaa, joka taasen oli hnelle uuden, turvallisen kodon antanut.

Marienburgissa ei mitn Martalle muuttunut. Oma itins ja isns,
pastori Dant ja hnen puolisonsa lepsivt maan povessa, vaan
uuden isn, uuden idin lysi Martta provasti Glyckiss ja hnen
puolisossaan. Provasti puoleltansa havaitsi pian Martassa lytneens
helmen. "Martta on timanti," sanoi provasti usein, "hnen kasvojensa
kauneus, mutta etenki hnen sydmens on kerran kypsyv suloisiksi
hedelmiksi."

Niin oli Martta pian voittanut provastin sydmen ja vanha rouva
rakasti Marttaa, niinkuin olisi tm ollut hnen oma lapsensa.
Dant oli jttnyt Martan kasvatuksen kesken. Glyck lopetti, mit Dant
oli alkanut. Hn selitti oppia harrastavalle tytlle historian
kummallisimmat tapaukset ja tuota tehdessn havaitsi hn nuoressa
ottotyttressn asuvan hengen, jonka tapaista hn ei ennen ollut
tavannut. Silmiinastuvasti viisastui Martta piv pivlt. Uuteliasti
kuunteli hn kasvatus-isns opetuksia antamatta sanaakaan luiskahtaa
korvainsa ohitse.

Martta oli onnellinen. Hnell oli is ja iti; hnell oli, mit hn
maailmassa taisi toivoa. Hnen onnensa yh eneni kun Tahvana ern
pivn tuli hnt tapaamaan ja sanoi muuttavansa likiseutuun asumaan.
Siit pivst, jona Martta karkaamalla siirtyi kotoansa, ei Tahvana
menestynyt hovissa. Hn ei voinut krsi sit ylnkatsetta, jolla hovin
herra hnt kohteli; sen thden erosi hn hnen palveluksestaan ja osti
itselleen vhisen maatilkan, johon Martan iloksi aikoi muuttaa.
Tahvana oli muutamia kuukausia sit ennen nainut hyvn ja ymmrtvisen
neidon. Ne pivt, mitk nyt seurasivat, olivat Martan onnellisimmat.

Jo kauan aikaa oli Marienburgissa puhuttu Ruotsalaisten tulosta ja
Venjn sotajoukkojen marsseista. Mutta Ruotsalaisia ei nkynyt ja
Venlisi ei tuota enemmn kuulunut. Kova sota oli leimahtanut tuleen
keisari Pietarin tahdosta ja synnyttnyt muretta ja pelkoa; ja maine
tst oli kulkenut Marienburgiin. Mutta kun ei mitn kuulunut,
rupesivat Marienburgin asukkaat rauhaa toivomaan ja toimet ja tyt
toimitettiin taasen kuten ennenkin.

Ern aamuna kun aurinko suloisesti nousi taivahan rannalla, hertti
torvien soitto Marienburgin asukkaat.

Ruotsalaisten sotajoukko, kuninkaan siniset "henkirakuunat" tulivat
marssien pitkin tiet soittaen ja laulaen. Kaunista oli nhd, kuinka
haarniskat auringon paisteessa kiilsivt; kaunista nhd, miten
miehuullisesti ratsurit istuivat hevoistensa selss. Mutta ihmiset
eivt lukua pitneet kauneudesta, he tiesivt nyt varmaan, ett sota
oli ksiss. He pelstyivt.

Rykmentti seisahtui. versti Wrangel vaati asuntoja miehilleen.

Ei huonetta niin halpaa, jota olisi unohdettu. Itse provasti Glyckin
oli pakoitettu ottamaan huoneesensa miehen. Aksel Fersen oli tmn
miehen nimi.




IV.

Ensiminen rakkaus.


Aksel Fersen oli kaunis, nuori herra. Hnen otsansa oli korkea, hnen
silmns suuret ja kirkkaat! Koko hnen olentonsa osoitti, ett hn
vasta oli mieheksi tulemaisillaan. Hn puhui kauniilla lapsellisella
nell Martan kanssa, joka otti hnt vastaan, sill provasti ei
sattunut olemaan kotona. Hn rukoili anteeksi, ett tuli vieraisille
nin itsepisesti, mutta syytti sotaa siit.

Nuorukaisen ni, hnen ujoutensa, hnen uljuutensa ja hnen kaunis
muotonsa vaikuttivat Martassa kummallisia tunteita. Ei ikin ennen
Martta ollut semmoista miest nhnyt. Hnen tytyi itselleen tunnustaa,
ett hn toisellaiseen muotoon oli sotamiehet kuvaillut. Hn oli
luullut niit hirmuisiksi. Nyt oli hnell tuossa edessn sotamies,
mutta kokonan toisellainen. Hn punastui ja aina yh enemmn, kuta
kauemmin nuorukainen silmili hnt, ja hiljaisella nnell vastasi
hn Fersenin kysymyksiin.

Martta vetytyi kamarista, kun provasti astui sisn; ja sill'aikaa kun
provasti ystvllisesti tervehti vierastaan, kasteli Martta kukat,
joita hnell aina oli kamarinsa akkunalla. Hn kasteli, mutta ei hn
nyt kukkiansa muistanut. Hnen mieless oli nuorukainen, joka
ensikerran oli saanut hnen sydmens tykyttmn tavallisuutta
kovemmin.

Monta ei piv kulunut, niin jo oli provasti ja vieras hyvt tutut ja
ystvt. Sotavki thn aikaan oli raakuudesta tunnettu ja siin
lieneekin syy ollut kaikkiin niihin hirmuisuuksiin, joita heist
juteltiin. Mutta tavallaisia sotilaita ei Fersen ollut. Hnen
sivistyksens oli, ennenkuin hn siit itse tiesikn, avannut hnelle
provastin sydmen. Hnen leppyinen olentonsa sai matkaan sen, ett
provastin puoliso pian piti hnt vanhana tunnettuna ystvn. Hn oli
kun perheesen kuuluva, jolle iloa ja surua ei salata.

Kun Fersen illoin istui perheen kanssa puhellen maista ja ihmisist,
joita hn oli nhnyt, tahi jutteli kuninkaansa urostist, vlkkyivt
Martan silmt kirkkaammasti. Helppo oli nhd, ett nuorukaisen
kertomukset vetivt tytn ajatukset verisiin tappeluihin, joissa
Ruotsalaisten sankarit ihmekummia urostit tekivt, ehk hnen
vhinen jalkansa wollia pyrytti ja pienet sormensa kertasivat lankaa.

Samoin ikn innostutti Fersen kertomuksillaan vanhaa pariskuntaa. Yh
enenevll ystvyydell kuuntelivat he vieraansa puheita ja heidn
vanhat silmns katselivat rakkaasti kaunista kertojaa. Provastin vaimo
luuli usein innossaan hness nkevns ainoan poikansa, jonka hnen
kevtpivnn hauta vei. Ja usein kun Fersen oli kertomuksen
lopettanut, huokasi rouva: "Jos olisi minun Akselini elnyt, samoja
olisi hn tainnut kertoa."

Mutta yh enemmn rupesi Akselin mieli kntymn Marttaan, jonka
kauneus nyt ijn kevthetken kukoisti suloisimpana. Martan
luonnollinen, teeskentelemtin olento, hnen selv ymmrryksens,
hnen kauniit puheensa painoivat nuorukaisen sydmeen tytn kuvan piv
pivlt yh syvemmlle. Semmoista neitoa ei ollut Fersen ennen ikn
nhnyt. Teeskentelevisi, vieraspuheisia ja juonikkaita olivat
suuremmassa tahi vhemmss osassa kaikki olleet, joita hn thn
saakka oli tullut tuntemaan. Ei siis kummakaan, ett viehken
nuorukaisen sydmeen Martan kuva psi astumaan.

Ern kauniina iltapivn auringon laskiessa, jona ihmiset pivn
tyst vsyneen hakevat virvoitusta, istui Aksel ja Martta kahden
kesken perheen kokoushuonehessa. Auringon sammuvaiset steet valaisivat
heidn kasvojansa ja molempain kauneus loisti nyt viel kauniimpana kun
ennen. --

Aksel oli lopettanut kertomuksen. Hn oli puhunut Oxenstjernasta. Hn
oli jutellut miten ers nuorukainen oli pelastanut kuninkaan hengen, ja
muita asioita, joista sotainen aika on niin rikas, oli hn kertonut.
Viimeksi oli hn maininnut itsens siksi, joka kuninkaan pelasti: "Min
en nhnyt," puhui hn, "muuta kun kuningastani silloin. Min tehtiin
majoriksi, vaan en ajatellut nyt sit kunniaa, joka oli minulle
tapahtunut. Kun hevoinen kaatui hnen altansa ja hn nousten rakuunan
hevoisen selkn huusi: Oxenstjerna, tuolla on tappelun pte, silloin
en kuullut muuta, kun hnen nens. En nhnyt muuta kun miten hn
viittasi tulta oksentavaiseen Venlistykistn pin, ja lensi sinne
tuuliaispn. Kova oli verinen ty. Meiklisten rivit kaatuivat kun
hein viikatteen edess -- mutta tykist valloitettiin ja voitto oli
meidn."

"Semmoista sankaria, kun teidn kuninkaanne on, tahtoisin min nhd,"
lausui Martta innossa. "Hn ollee teidn nkinen, semmoiseksi olen
hnt itselleni kuvaillut. Min aivan hyvin ymmrrn, ett hnt
rakastatte, ett koko sydmenne on Kaarlessa kiini; sill ei hnt
saattane kukaan olla rakastamatta."

Syviin ajatuksiin oli Aksel vaipunut Martan tt lausuessa. Hn
katseli, miten aurinko hohtavana laskeusi alas kullaillen kirkon
tornin, mutta kki, iknkuin olisi hn hernnyt unesta, loi hn
silmins Marttaan, joka ihastellen oli hnt sivulta katsellut.
Nuorukaisen ja neidon silmilykset sattuivat yhteen ja sanaa sanomatta
olivat he ymmrtneet, mik ajatus niss silmilyksiss asui.

"Jos neitoja maailmassa lytyy, jotka ansaitsevat taivaan, niin olet
sin, puhdas enkeli, etevin niist," sanoi Aksel hiljaan, laski
huomaitsematta ktens Martan kteen ja katsoi hymyillen hnen sinisiin
silmiins. nettmyys seurasi tt lausetta. Mutta tm nettmyys
sislsi enemmn, kun kielill olisi taidettu sanoa. Martta loi silmns
alas, mutta pian nosti hn ne jlle, ja kun nuorukaisen silmt taasen
tapasivat neidon, kuului hiljainen kuiskutus: "Martta! en voi sit
sinulta salata; min rakastan sinua. Vastaa, oi vastaa, rakastatko sin
minua?... Oi vastaa pian. Min en en voi el tietmttmyydess."

"Aksel, min rakastan sinua, miksi sit salaisin. Min rakastan sinua
kaikesta sydmestni. Sankaria sinun vertaistasi, kuka nainen saattaisi
olla rakastamatta. Mutta Aksel, mik olen min sinun rinnallasi?
Maalainen orpo neito vaan." -- Niin puhui Martta; punaiset olivat
poskensa, sanat tuskin kuuluivat.

"Vanhempia lydt sin minun kodossani, armas Marttani!" puhui Aksel ja
sydntns vastaan painoi hn rakastettunsa, joka kyynelten lpi
hnelle hymyili. -- "Oletko unhottanut, mit sinulle mustalaismm
ennusti? Ken tiet, kuka meist tss suuremmassa mitassa toisen
onneksi seisoo. Mutta sodanaikana ei vitkailemista" -- lissi Aksel. --
"Mit pian tehdn, se pian tehdyksi nhdn. Tule, kykmme
pyytmn, ett nykyiset vanhempasi kuolleitten siassa siunaavat meidn
liittoamme, sill ylihuomiseksi emme hit saa jtt."

Silloin loi neito kirkkaat silmns yls. Sanan sanoi hn, sanan, joka
innostutti nuorukaista. "Niin tule," oli sanansa ja nyt lhestyivt
provastin lukukamariin, miss ukko valmisti tulevan pyhn saarnaa.

Provasti kuunteli kummakseen nuorten puhetta; hn ksketti sitten
rouvansa, jonka silmt paremmin kun hnen olivat osanneet nhd Martan
sydmen salaisuudet, jo ennenkun Martalle itselle oli nm salaisuudet
tiedossa.

Paljon oli provastilla lausumista, sek eteen ett vastaan, mutta
kaikki vastalauseet nyttivt rakastetut tyhjksi ja vanhalle
pariskunnalle ei ollut muuta neuvoa, kun antaa siunauksensa. "Jo voitit
linnan," sanoi provasti, "puhtaan sydmen. l saastuta niit aarteita,
joita siin lydt. Ne ovat kalliit. Jumalan nimeen ota ne."

Vanha rouva oli sangen iloinen siit, ett rakas Marttansa oli saanut
niin hyvn, niin ylevn, niin korkea-sukuisen herran sulhaiseksi.
Sit ei hn ennen olisi osannut aavistaakaan. Hn oli usein
surullisesti miettinyt Martan tulevaisuutta, kun Jumala heit pois
kutsuisi. Nyt loppuivat pelkonsa. Vhn toisilla silmill katseli
provasti asiaa. Hn mietti itsekseen: "Joka pian tulee, se pian menee"
ja hn rukoili Jumalaa, ett se rakkaus, joka niin pikaisesti oli
syntynyt, ei yht pian sammuisi, vaan kestisi vanhuuden rajoille,
hautaan saakka. Hn muisti sotaa siihen lisksi ja hn nyykhytti
ajattelevasti ptns. Mutta viimein voitti puolisonsa ilo ja
muistaessaan aikoja, jona hn itse oli nuori, laski hn nuorten kdet
yhteen.

Seuraavana pivn -- se piv oli pyh piv -- kokoontuivat rykmentin
upsierit alttarin ymprille, jossa vanha provasti vihki pariskunnaksi
Akselin ja Martan. versti Wrangelin sanotaan tuossa kummaksuen
katselleen Marttaa ja lausuneen ei ennen milloinkaan nhneens niin
kaunista olentoa. "Jos on tuo neito sydmessn niin kaunis kun
ulkonltn, niin on Fersen onnellinen," sanotaan Wrangelin
kuiskuttaneen toverinsa korvaan. Kirkossa nki hn monen silmt uivan
kyyneliss ja kun hn niihin syyt kysytty, sai vastaukseksi: "Martta
viedn nyt Marienburgista," sanoi versti: "Fersen on onnellinen."

Uusi elm alkoi nyt Martalle. Taivahallaan paloi rakkauden aurinko
loistavana, kirkkaana. Kuukausi kului kun piv, piv kuu tunti.
Marienburgissa oli rauha ja rakastavaiset tuskin en muistivatkaan,
ett yltympri heit sota raivosi.

Martan iloksi tuli Tahvana kohta kun kuuli sisarensa naimisesta
Marienburgiin. Ja Martan ajatukset kntyivt hetkeksi entisiin
aikoihin, kuu Tahvana jutteli miten hovin herra oli pahuutensa palkan
saanut, miten hnen oli tytynyt velan thden myyd suuren hovinsa ja
miten hn sitten oli tietmttmiin kadonnut. Mutta mustat pilvet eivt
kauan silyneet Martan kirkkaalla taivahalla; ne hajosivat ja hovin
herra oli pian unhotettu.

Kuukausi oli kulunut. Vaikka rouva iloitsi nhdessn, miten Martan
kauneus piv pivlt kypsyi; provastin riemu taasen oli nhd, miten
Martan hengelliset voimat yh enenivt, miten hnen ymmrryksens yh
enemmn selveni ja provasti sanoi: "Kauneus katoaa, mutta sydmen
puhtaus pysyy. Pid puhtaana sydmesi Martta, niin voit sin iloisella
mielell harmaa pisen muistaa nuoruutesi kauneutta."

Vaan nyt rupesivat kolkot tiedot levenemn Marienburgissa. Puhuttiin
Venlisten lhestymisest. Kauppamiehet, jotka Marienburgiin tulivat,
sanoivat nhneens suuria sotajoukkoja. Nist puheista ei kukaan
alussa niin pelstynyt kun Martta; mutta Aksel lysi hness pian sen
saman Martan, jota puheensa Kaarle kuninkaasta usein oli innostuttanut.




V.

Marienburg hvitetn. Aksel ja Martta eroavat.


Kun sotaiset puheet yltymistn yltyivt ja moni matkustaja surkeasti
valitti Venlisten rosvotit, lhetettiin varhain ern aamuna
majori Fersen kuninkaan henkirakuunain kanssa tarkastelemaan
vihollisia.

Kaksi piv oli Fersen tll matkalla. Jo vapisi Martta. Mutta
kolmannella pivll tuli Fersen takasin iloisena ja terveen,
ainoatakaan miest omistaan kadottamatta. Hnell oli muassaan vanki ja
tmn kertomuksista ymmrsi Martta, ett onnensa rauhalliset pivt
olivat lopussa.

Jo muutaman pivn kuluttua, jona Venlisten sotajoukot ehtimiseen
ahdistivat Ruotsalaisia, alkoivat sodan veriset raivottaret levet
ympri onnettomassa maakunnassa. Ampumisen paukkeet osoittivat paikat,
miss he asuivat, palaneet kylt, miss he olivat kyneet, leivttmt
perheet ja surmatut ihmiset heidn kohteliaisuuttaan. Yleinen oli
valitus. Kova oli aika ksiss.

Piv pivlt samosi vihollisia onnettomaan maakuntaan.
Maalais-asukkaat panivat kokoon, mit parasta heill oli ja hakivat
turvansa vhisess kaupungissa. Marienburgissa otettiin ystvllisesti
vastaan, ket sinne vaan tuli; mutta yh enemmn eneni turvan hakioita,
jotta vihdoin kaupungissa kaikki huoneet olivat niin vke tynn, ett
itsens kirkonkin ovet olivat onnettomille pakolaisille au'aistavat.

Provasti perheenens oli Akselin kanssa muuttanut linnaan, silla Martta
ei tahtonut miehestn luopua ja provastin mielest oli linna lujempi
kun asunnot kaupungissa.

Martta ei pelnnyt. Hn oli uroon puoliso. Hn puhui lohdutuksen sanoja
pelkville; nlstyneille vei hn ruokaa; hn oli valittavaisille
suloinen enkeli. Kun oli tyls piv loppunut, kokoontui pere kuten
ennenkin. Pivin oli heill kullakin paljon tekemist, semminkin
Akselilla, jonka lomahetket nyt olivat varsin tiukassa ja harvat.

Ern rajuisena yn osoitti taivaan rannalla nouseva savu ja tuli,
ett viholliset lhestymistn lhenivt Marienburgia. Majori Fersen,
joka Oxenstjernan kanssa oli tiedustelemassa vihollisia, tuli
aamupuoleen yt takasin linnaan, tiedolla ett Salawikin, Litrowin
ja Bojamilin paikkakunnat paraikaa paloivat ja ett vihollisten
lukemattomat joukot tuskin olivat peninkulmaa etempn Marienburgista.

Kun aamu aurinko rupesi koittamaan, nkivt ihmiset, jotka tornissa
olivat vartioitsemassa, lukemattomia vihollislaumoja kaupunkia kohden
marssivan. Linna oli jotensakin hyvsti varustettu ja lujat tykit
seisoivat valleilla valmiina. Kauan ei heidn tarvinnut tytt olla.
Kun viholliset tulivat linnaa niin liki, ett kuulat muuriin ehti,
alkoi ampuminen ja kerran alettua, ei se niin pian loppunut.

Iltapuoleen antoi tornin vartia tiedon ett parlamentri lhestyi.
versti Wrangel ei hnt linnaan laskenut, vaan pani upsierin
tiedustelemaan, mit vihollisilla oli sanomista.

Parlamenttri vaati kenraali Scheremetewin nimess Ruotsalaisten
antautumaan, taihikka valmistaimaan rynnistyst vastustamaan. "Veri,
joka tss rynnistss vuodatetaan," niin lopetti upsieri puheensa, "on
kerran kantava teidn pllenne."

"Sanokaa kenraali Scheremetewille, ett hn on tervetullut linnaa
ottamaan, jos hn tahtoo onneansa koettaa," oli pllikn uljas
vastaus.

Seuraavana aamuna alkoi verinen ty. Tuhannet pyssyt ja kanoonat
oksensivat tulta ja rautaa linnaa ja kaupunkia vastaan. Sankarina
tappelivat Ruotsalaiset, mutta yh likemmksi tunkeusivat Venliset.
Viisaat pttivt linnan varmaankin tytyvn antautua; mutta kenraali
Schlippenbach oli lhettnyt kskyn Wrangelille, maksakoon mit
tahansa, vastustaa, ja Wrangel seurasi mieluisesti tt ksky.

Vihollisten into nousi yh korkeammalle, kun nkivt Ruotsalaisilta
vke kovasti kaatuvan. Koko ensipivn ampumisella eivt he muuta
voittaneet. Heilt itseltn kaatui miehi rivittin, mutta omia
vahingoitaan he eivt lukeneet, kun nkivt, ett Ruotsalaiset alkoivat
vsy. Juoksu-kaivannot linnan ymprill oli ruumiita tynn.
Huolimatta mistn karkasivat Venliset linnaa vastaan; heidn intonsa
oli tiikerin, heidn verihalunsa suden. Tuollasina samosivat he
kaupunkiin, jossa yln kauhea murhaty otti alkunsa. Kaikki, joille ei
onnistunut pst linnaan, murhattiin armotta. Miksi olikin Wrangel
niin ylpesti kohdellut lhettilst! Tornikellon nt, joka yt
piv oli soittanut ja ilmoittanut kaupungin vaaran, ei en kuulunut,
mutta tt vaaraa ilmoitti viel paremmin taivahalle nouseva savu ja
leimuva tuli. Palavain huoneitten ymprill kuului vimmattuiden
sotamiesten kiroukset, jotka siell tll, kun lysivt viinalekkerin,
muuttuivat pirulliseen nauruun, kamalampaa kuulla, kun valkean rhin.

Nousevana aamuna kytiin linnaa vastaan. Kaksi kolkkoa piv seisoivat
linnan muurit. Venliset eivt voineet niit rikkoa. Heit kaatui
rivittin, mutta toiset siit vaan yh enemmn vimmastuivat. Kustavus
kolmannen aikoina sanotaan ern upsierin rukoilleen, kun oli hnelt
jalka poikki ammuttu; "Kristus! sin joka riivatuista ajoit perkeleen,
aja hn nytkin vihollisistani!" Se on merkitsev tm lause. Sill
sodassa, kun veri vuotaa niinkuin sateisena pivn vesi maanviljelin
ojassa, muuttuu hellinkin sydn jo rauhan aikana kuolemaa kamoksuva
ei silloin vuodata kyyneleit, vaikka nkee tuhansia kuoleman
kanssa taistelevan muserretuilla ruumiilla, ja kuulee tuhansien
valitushuutoja. Venliset olivat tss tllisi riivatuita.
Vkijoukolla samosivat he linnaa vastaan. Miss mies kaatui, siin
astui toinen siaan. Kaksi kertaa ajettiin viholliset takasin,
kolmannella kerralla voittivat he. Linna oli otettu, oli heidn.

Mutta jos oli rynnistys hirmuinen, hirmuisemmat olivat seikat linnassa
sittemmin. Miss miekka nhtiin, siin nhtiin verta, siin kuului
valituksia. Vaan tuo ei ole sodassa outoa. Linnan keskell oli kovin
pula. Paikka siin oli avoin ja sinne oli linnan vest vetynyt,
altiiksi antaen kaikki, viime veripisareen saakka paikkaa
miehuullisesti puolustaen. He seisoivat siin pyh-vaattehissaan; into
leimusi heidn silmistns, ja jos olivat poskensa tss entist
vaaleammat, pelko ei siihen syyn ollut. Aksel Fersen rakuunain kanssa
tappeli heidn sivulla; hnen terv miekkansa oli tylsynyt, kirkas
ter oli verinen. Itse oli hn viel terve, samate mys nuori neitonen,
jota pistoli kdess ratsasti hnen vieressns. Silloin samosi
partanen upsieri vihollisten keskelt Akselia vastaan ja Uraalin vanhat
veljet seurasivat hnt. Mutta samassa silmnrpyksess kuului kamala
huuto: "Oi minun Akselini!" ja verisen Fersenin sivulle vaipui nainen
veriselle maalle.

Silmnrpykseksi seisahtui vihollinen, sitten oijensi hn miekkansa
laskiakseen sit kaatuneesen naiseen. Mutta samassa kuului vieressn
ksky: "Pidt, raakalainen!" ja korkea upsieri, puetettu kultaisiin
vaatteisin kannusti hevoistaan ilkiit vastaan.

"Siink miehuutesi, julma ihminen, josta kerskasit minun palvelukseeni
tullessasi! Viattomia naisia sin tapat! Sitokaa se koira!" huusi hn
ymprill seisoville sotamiehille, jotka nhdessn esimiehens olivat
laskeneet alas aseitaan.

Upsieri nki ensi silmilyll, ett Ferseniss viel oli henki. Hn
kski vied hnen linnan sisimmisiin huoneisin, joissa muut vangiksi
otetut upsierit tallennettiin. Sitten kumartui hn Marttaan, jonka
kauneutta hn ei saattanut olla ihmettelemtt, ehk kuolon vaaleus oli
laskeunut neidon kasvoille. Hnen kski upsieri vied eriniseen
kamariin.

Martta kun tunsi, ett hn nostettiin, avasi silmns, mutta painoi ne
kohta umpeen, kun eivt silmilyksens tavanneet Akselia, vaan hovin
herraa, jonka maalla ennen muinen itivainaansa maja oli seisonut. Hn
luuli Akselin kuolleeksi, kaatuneeksi -- mit oli hnell en
maailmassa! Sanaa sanomatta antoi hn vied itsens, minne viemmiehef
tahtoivat. Mutta tm tilansa ei kauan kestnyt. Kuolevaisella nell
kuuli hn jonkun mainitsevan nimen. Se ni toinnutti Martan. Hn
avasi taasen silmns ja nki sotilaiden kantavan Akselia.

"Tss, tll olen, Akseli!" huusi hn. Muuta ei hn ennttnyt sanoa.
-- Hn oli eroitettu Akselistaan.

Upsierin nimi, joka oli pelastanut Martan, oli Bauer. -- Hn oli
kenraali Venjn sotavess, ehk sukuper saksalainen. Tmn
kenraalin osalle joutui Martta sen tavan mukaan, joka sodassa saaliista
kullekin osan jakaa; ja Bauer oli saaliistaan iloinen, sill hn oli
parlamenttrin nhnyt Martan, kummastellut hnen kauneuttansa ja jo
silloin toivonut saada osalleen hnen. Bauer vei Martan Simlaan, miss
kenraali Scheremetewin pleiri thn aikaan oli. --

Aksel Fersen jtettiin sairashuoneesen Marienburgiin. Bauer oli
sallinut hnen sanoa jhyviset Martalle. Martta oli silloin vakavana
seisonut miehens vuoteen vieress lohduttaen hnt, jonka haavat eivt
niin pahoja olleet, kun alusta luultiin, ja lujasti vakuuttanut,
puristaen Akselin voimatonta ktt: "Jumala kyll armahtaa meit!"
Vanha provasti, joka seisoi hnen vieressn, sanoi: "Oikeen Martta,
joka Jumalaan turvaa, ei hpen tule." Viel kerran suuteli Martta
Akselia. Bauer, joka myskin saapuvilla oli, sanotaan, kun nki Martan
ylevn surun, aikoneen sanoa sanan, joka kentiesi olisi Akselille
antanut takasin Martan, mutta kki kntyneen ja kskeneen Martan
seurata itsen.

Vhn matkaa kaupungista oli vanha rapistunut luostari; siin oli
kenraali Bauer ottanut asumansa. Etupss tt luostaria oli kamari,
miss muinen yksinisyydess munkit olivat Jumalaa palvelleet. Siin
valmistettiin, miten parahiten taidettiin, Martalle asuma.

Muutamia pivi kului. Marienburg oli rauniona, linna melkein maata
myden hvitetty. Vangit huokailivat viel alikerran sstetyiss
huonehissa kahleissaan. Silloin tuli kki ksky valmistautua matkalle.
Kenraali Scheremetew oli valmis uusille retkille lhtemn, vankien oli
astuminen linnasta -- orjuuteen.




VI.

Martta vankeudessa.


Sattumus oli saanut kauniin Martan kenraali Bauerin ksiin. Martta oli
orja, Martta oli kenraalin omaisuus. Mutta pelten oli Bauer omistanut
Martan, sill jos olisi joku korkeampi upsieri sattunut Marttaa
nkemn, niin olisi Martta samassa ollut tmn oma. Tuon tiesi Bauer
ja siit syyst piti hn Martasta tarkan vaarin, jottei kukaan saisi
aavistaa, mink helmen hn vanhan luostarin raunioihin oli ktkenyt;
sill miten olisi hn esimiehilleen taitanut kielt Marttaa, jos joku
nist olisi naista lahjaksi hnelt vaatinut. Tosi on ett Lefort,
jota Keisari rakasti, oli sotavestn asettanut paremmalle kannalle,
mutta mit ei en oman kden oikeudella voitettu, voitettiin viel
hyvill sanoilla; sill muuten olisi kielto ollut tottelemattomuus.

Kun tuli piv, jona vestn oli lhteminen marsseille, ei taitanut
Bauer en salata Marttaa; mutta niin ylev oli hn, ettei hn pannut
vankiaan sotaven kuormille, niinkuin muut upsierit rystettyj
naisiansa. "Kykn miten ky," sanoi Bauer ja ksi kdess vaalean
Martan kanssa astui hn ulos luostarista.

Kenraali Scheremetew astui samassa uljaana asumastaan. Hnen vaatteensa
olivat pkenraalin, mutta siin ei ollut syy haettava hnen
mahtavuuteensa. Hn oli vasta tehty Suomessa olevan sotavestn
pkenraaliksi ja keisarinsa mielisuosiosta oli hn mahtava. Kohta ulos
astuessaan tapasivat silmilyksens kaunista Marttaa, joka itkien
lhestyi niit neitosia, joita sama kova onni oli saanut Venlisten
ksiin.

Kummastellen Martan kauneutta astui kenraali Scheremetew hnt
likemmksi, ja pelvolla vastasi Martta niihin kysymyksiin, joita
kenraali hnelle vastattavaksi pani. Martta puhui hnelle
lyhykisyydess elmns kaikki pkohdat ja kenraali, joka monia
aikoja oli ollut ulkomailla ja tunsi mik arvo etenki Ranskan
hupaisessa kuninkaan hovissa kaunottareille annettiin, ptti kohta
Martan olevan liian hyvn orjana palvelemaan kenraali Baueria.
Ystvllisesti kski hn Martan erkaumaan muista naisista ja menemn
asumaansa takasin. Sitten kntyen Baueriin, sanoi hn: "Kenraali! tuo
nainen ei sovi teille. Jos olisi hnen kauneutensa tavallinen, jos
olisi taivas vhemmss mitassa hnelle kauneutta jakanut, niin
saisitte mitn sanomattani pit, mit rehellisesti olette ansainneet.
Vaan nyt kuulkaatte esitykseni: Ottakaa kaksitoista kauniimmista
hevoisistani ja antakaa minulle tm nainen. Minun puolisoni Katinka on
useasti rukoillut minua hnelle hakemaan kauniin kumppalin, joka poissa
ollessani hnt huvittaisi. Tm neito on siihen sovelias, sill
suloisempaa olentoa ei ole taivas luonut. No, kenraali, mit
vastaatte?" kysyi Scheremetew naurusuin. "Nhtyni tt neitoa, en
teille rauhaa suo, ennenkuin hnest luovutte."

Kuuliaisesti, kentiesi suurempia etuja toivoen, vastasi Bauer: "Teill
on oikeen, neito ei sovi mulle, min kiitn teit korkeasta maksusta,
jolla neidon minulta vaihetatte."

Kaksitoista varsin kaunista Ukrni hevoista oli hinta, johon Martta
vaihetettiin. Itse istui Martta mitn kaupasta tietmtt katkerasti
itkien Akselia kamarissaan. Tm Venlisten retki ei ollut
pitkllinen. Ruotsalaiset olivat saaneet ven lisyst; he tulivat
kostamaan entisi vahinqoita. Kreivi Schlippenbach oli heill
pkenraalina. Silloin sai Scheremetew kskyn keisariltaan, maksakoon
mit maksanee, pysy Liivin maassa. Keisari net huoli vhemmn
Puolasta, jossa Kaarle kahdestoista par'aikaa tappeli, kun maista,
joita hnell oli Itmeren rannoilla, jossa hn tahtoi vahvistaa
Pietarin vasta perustettua kaupunkia.

Vastahakoisuudella kuuli Scheremetew tt keisarinsa ksky, sill
virkansa vaati hnt luopumaan kauniista Martasta, jota hn sotaisen
sydmens kaikella innolla rakasti ja juuri tuon thden tahtoi sst
sodan hirmuisuudesta. Ers upsieri, johon kenraali pani tyden
uskalluksensa, sai kskyn saattaa kauniin neidon Moskovaan, jossa
kenraalilla oli suuri hovi, eik siell jtt Marttaa kenenkn muun
haltuun kun kenraalin puolison. Samana pivn, jona Martta vietiin
Moskovaan, vietiin Marienburgista vangiksi otetut miehet ja naiset
Venjn sismaihin. Sydnt srkev oli nhd niden vaivaisten lht.
Ei kenenkn silmist ole vuotanut katkerampia kyyneleit, ei taivahan
aurinko, ei yn kuutama ole nhnyt epilevisempi olentoja kun nit,
jotka, nyt yhteen parveen ajettiin, vietvksi pois seuduilta, joissa
olivat kasvaneet. Ja ymprill seisovat raa'at sotilaat nauraen! Martta
suruunsa nntymisilln ei tahtonut tt nk nhd. Hn juoksi
erst vaunua kohden, aikoen nousta siihen, kun kenraali Scheremetew
kski hnen odottaa.

Martta knsi silmns kenraaliin pin, mutta samassa tuli
sotamiesjoukko marssien ja heidn keskell kulki kahleisin isketty
mies. "Seisahtukaa!" huusi kenraali ja kski vangin astua likemmksi.
Vavisten totteli tm. "Ne tss," lausui kenraali, "ne tss, kaunis
neitonen, vaivainen ihminen, jonka ennen herraksesi kutsuit. Tunnetko
hnt? Hn on sama hovin herra, joka muinen tahtoi pakoittaa sinua
palvelukseensa tulemaan, joka on ollut aikeessa ryst sinua meidn
ksistmme, ja joka, jos olisi tm hnelle onnistunut, olisi ensi
tilaisuudessa tappanut sinun. Hakkautanko hnen, Martta, tss silmisi
edess kuoliaaksi? Sano! Sananen suustasi Martta! ja hn on lakannut
elmst!"

"Ei, antakaa hnen el, jos olen mistn arvosta teille. -- Jumalan
thden! Ei verta minun thteni. lk hnen aikomustaan rangaisko,
koska Jumala ei sallinut aikeensa onnistua."

Kummastellen silmsi kenraali Marttaa. Hn oli aikonut nytt
vestlle kauhistavan esimerkin. Mutta kun ei Martta luonut silmins
alas, vaan kyyneltens takaa katseli kenraalia, nostaen vhiset
ktens hnt vastaan, lausui tuo suuri valtias, jonka haltuun keisari
oli pannut tuhansien ihmisten onnen ja onnettomuuden, sanan ja se sana
ssti hovinherran elmlle.

"Viek hn pois" kski kenraali, "ja repik palaisiin hnen upsieri
merkkins. Sotamiehen on hn elinkautenansa muistava pahat tyns."

Kiitten suuteli Martta kenraalin ktt, jonka tm nyt tarjosi hnelle
auttaakseen hnt vaunuihin. Sitten kun kuski jo lavollaan istui ja
upsieri antoi lht kskyn, nyykhytti kenraali ystvllisesti ptn
jhyviseksi ja vaunut katosivat Moskovaan pin.

Syviin ajatuksiin vaipuneena palasi kenraali Scheremetew leiriins,
johon oli kokoon kutsunut upsiereitaan neuvostelulle. Hn oli muka
saanut sanoman, ett kenraali Lwenhaupt Ruotsalaisten kanssa oli
likiseudussa tehnyt lujan linnoituksen ja siell viimeiseen mieheen
aikonut puolustaa itsen.




VII.

Keisari ja Kenraali.


Veri punaisena oli aurinko laskeunut. Hmryys ja y leveni sotakentn
yli, jossa tuhansittain kuolleita ja haavoitettuja makasi. Kamalasti
kaikui seutu haavoitettuiden valitushuudoista, jotka kylmll maalla
veressns vntelivt itsen. Venliset olivat kadottaneet suuren
tappelun. Ruotsalaiset, ehk miesluvussa Venlisi vhemmn, olivat
vieneet heilt voiton. Paljon vankia ja koko Venlisten tykist oli
Ruotsalaisten ksiss.

Kenraali Scheremetew, joka itse oli haavoitettu, odotti vhisess,
alhaisessa huonehessa, lkri. Hn valitti suurta tuskaansa, sill
kipe, ehk'ei vaarallinen, oli haavansa ja viel kipempi rinnassansa
tieto, ett hnen oli edesvastaus tst tappelun onnettomuudesta.
Silloin ilmoitettiin, ett Ruotsalaisten lhettils tahtoi pst hnen
puheelleen. Ruotsalainen upsieri saatettiin Scheremetewin luo ja
vankien vaihetus oli hnell asiana. Hn tarjosi kaikki Venlis
upsierit, joiden seassa mys oli keisarin lemmitty kenraali Labanow,
saadakseen takasin Ruotsalaisten pllikt Wrangelin, Oxenstjernan ja
muita upsiereita, joiden seassa mys oli majori Fersen, joka oli jnyt
haavojansa sairastamaan Marienburgiin.

Scheremetew kuuli mieli hyvilln tt esityst, semmenkin kun siten
sai takasin taidollisen Labanowin ja versti Muraldjewin, ja
vapisevalla kdell piirsi hn allekirjoituksensa kirjeesen, jossa
mainittiin upsierien nimet.

Kaksi piv oli kulunut, kun illan puhteessa kenraali Labanow.
joukkoneen astui Venjn leiriin. Hn antoi Scheremetewille kirjeen
Fersenilt, jonka oli saanut erlt upsierilta omistajalle
annettavaksi. Tss kirjeess kiitti Fersen Scheremetewi siit, ett
tm oli ottanut Martan turviinsa ja semmenkin siit, ett oli vienyt
hnet pois sodan jaloista. Tt kirjett seurasi toinen Martalle, jonka
Fersen pyysi kenraalin lhett Moskovaan. Tss kirjeessn ilmoitti
Aksel palavan rakkautensa ja suuren kaipionsa. Tm kirje oli
viimeinen, mink Martta Akseliltaan sai.

Scheremetew kirjoitti puolisolleen Moskovaan, johon myskin lhetti
Akselin kirjeen.

Kuului sanoma silloin ett tsaari, keisari, oli riento marssissa
tulossa etelst; ett hnell oli mukanansa suuri paljous vke,
joiden kanssa kiiruhti Scheremetewille avuksi, ett hn kaiken mokomin,
maksakoon mit tahansa, tahtoi voittaa ikuiseksi Liivin maan.

Keisari tuli. Tulivihaisia steit lenntti silmns kun Elokuun 23
pivn 1703 astui Scheremetewin leiriin. Sanaa sanomatta ratsasti hn
leirin lpi, hn silmili rykmenttien jnksi. Hn silmili pitkn
aikaa Scheremetewi, jonka hn thn saakka oli sankarina ja
ymmrtvisen pitnyt, sek uskollisena sotapllikkn kunnioittanut.

"Sinun tykistsi, miss se on?" kuului ni pkenraalille, kun
vasemman sotarinnan puolella keisari havaitsi kuusi tahi kahdeksan
vhist kanonaa, jotka kolmesta kymmenest olivat jlill.

"Ne otti viholliset," vastasi Scheremetew, "kun min haavoitettuna
makasin."

"Sinun pit ne takaisin ottaman," huusi keisari nell, josta
lhell katsojat hmmstyivt. "Sinun pit ne minulle takasin tuoman,
tahi, niin totta kun pyh Yrjn el, saat Siperiassa muistaa kuolin
pivsi saakka tt tappelua," niin kuuluivat keisarin sanat ja
Scheremetew oli kadottanut keisarinsa armon. --

Kymmenen piv myhemmin istutti kenraali Scheremetew Mitau'in
muureille ensimisen pyhn Yrjnt lipun.

Edellisess tappelussa oli Scheremetew menettnyt kuusikolmatta tykki,
niiden siaan antoi hn keisarille neljkymment suurta linnakanoonaa ja
kolme vahvaa tykistpatteria. Kun keisari nit Scheremetewin antamia
lahjoja nki, sanoi hn: "Hyvin tehty, Ivanovits. Tst pivst olet
sin sotamarsalkki ja ruhtinas."

Kun Inkerin maa oli Ruotsalaisista tyhj, lksi keisari Puolaan, johon
suurella prameudella vei mukaansa yhden lipun, jonka oli Ruotsalaisilta
voittanut. Kuningas August Puolassa ja keisari uudistivat vanhan
liittonsa ja Pietari vietti monta piv juhlallisissa pidoissa, joita
kuningas keisarille kunniaksi piti. Uusi sotamarsalkka Scheremetew
asetettiin Astrakaniin matkustavaisten sotilaiden pkenraaliksi,
jossa hnell oli tyn kukistaa niit Strelitsein jnksi, mitk
luostariin suletun Eudoksian hydyksi olivat nostaneet kapinan ja
murhanneet pmiehens.




VIII.

Sotamarskin Scheremetewin pidot.


Yt piv kulkien oli Martta ja hnen saattajansa toisen viikon
lopulla tullut keisarikaupunkiin Moskovaan. Ehtoo oli ksiss kun
seisahtuivat Scheremetewin hovin eteen, jossa nyt tn iltana oli
suuret pidot. Useita rikkaasti puetettuja palkollisia kiiruhti vaunujen
luo, kun tunsivat herransa ajutantin. Ihmetellen nki Martta tss
rikkautta, jota hn ei olisi osannut ennen edes aavistaakaan, joka oli
hnt vastassa ja joka yh eneni, kuta likemmksi tuli ruhtinaan rouvan
asumaa. Kauan sai hn odottaa, ennenkuin hn laskettiin ruhtinattaren
luo.

Martta vietiin kamariin, miss itmaalaisten tapain mukaan kaikki oli
ylllist ja koreaa. Hn seisahtui kullatulle matolle, ei tieten,
saisiko sen plle astua, mutta samassa havaitsi hn rouvan, joka
silkkisiss vaattehissa sohvalla istuen kski hnen tulla likemmksi.
Martta totteli.

Kauan silmsi hnt marskin rouva ystvllisesti sanaa virkkaamatta;
sitten luki hn puolisonsa kirjeen. Tllaikaa katseli Martta
ymprilleen. Hnt kummaksutti kaikki mit nki. Mutta pian hersi hn
kun rouva kylmill sanoilla lausui: "Tst pivst olet sin minun
orjattareni."

Semmoisia sanoja, niin kylmi, niin kovia ei ollut Martta ennen
kuullut. Hn oli aina kohdeltu hellyydell ennen; sit kipemmsti kvi
tm kylmyys hneen. Hnen poskensa, jo ennestn vaaleat, vaalenivat
yh enemmn, ja katkera kyynele nousi hnen silmns. Hn, joka aina
ennen oli krsivllisyydell kohdellut onnensa vaiheit, tunsi tss
kaiken kauneuden keskell, ett hn nyt oli yksin maailmassa.

Kuukausia kului, ennenkuin se jriite, joka marsalkkirouvan sydnt
oli hyydyttnyt, viimein rupesi sulaamaan. Tapahtui, net, ern
iltana, kun Martta rouvalle tmn kskyst kertoi elmns kaikki
vaiheet, ett hn lapsellisella rakkauden innolla puhui liikuttavasti
iti-vainaansa kuolemasta. Hn puhui orpotilastaan, hovin herrasta,
Tahvanasta, armahtavaisista papeista ja puhuessaan heltyi sydmens,
jotta hn ei voinut kyyneleitn pidtt. Hn muisti entisi aikoja,
hn eleli uudestaan muistossa kaikki nm vliin surulliset, vliin
iloiset, mutta kumminkin aina onnelliset pivt. Tm kertomus kvi
rouvaan, hnenkin sydmens heltyi, hnenkin silmiin nousivat
kyyneleet. Martta kuuli hnen huokaavan, hn lankesi hnen viereen
polvilleen; hn suuteli rouvan ktt. Silloin voitti Martta kokonaan
rouvan sydmen.

"Lapsi parka! istn, iditn, orpo maailmassa; tst hetkest tahdon
min olla sinulle iti!" J, jonka Martta sulaamattomaksi luuli, oli
sulannut ja oli lempe lhde, joka jiselt nytten oli alussa Marttaa
kovuudella kohdellut. Tst pivst oli kaikki Martan tilassa
muuttunut. Miksi kenraali Scheremetew oli Marttaa mrnnyt, siksi
muuttui hn nyt. Orjatar hn ei en ollut; hn oli vapaa, hn oli
ruhtinattaren ystv ja kumppali.

Tehtvns Astrakanissa onnistuivat hyvsti ja Scheremetew palasi
takasin Moskovaan. Siell nki hn Martan, jonka tuskin tunsi en
samaksi Martaksi, mink itse oli Moskovaan lhettnyt. Martan
vaatepuku, joka nyt oli semmoinen, kun marskin rouvan ystvll sopi
olla, ei hnt tuntemattomaksi tehnyt; ei, vaan Martan koko olento oli
ruhtinaan mielest muuttunut. Se vaaleudessaan ja surussaan ihana
nainen, jonka hn kerran Bauerilta oli saanut, oli nyt viel
loistavampi kauneudessaan.

Ulkonaisessa elmssn oli Martta itse nyryys, joka ei katso onko
ihminen ylhinen tai alhainen, hyv tai paha. Hn oli kaikille
palvelija, ja kumminkin oli hn koko hovin hallitsia. Huolimattomatkin
palveliat, kun nkivt Martan esimerkin, muuttuivat ja tekivt
toimeliaasti tehtvns. Ja samate kun ulkonaisessa elmssn, niin
oli hn myskin esikuva kaikille sydmen sivistyksess ja puhtaudessa;
ja siit seurasi, ett kaikki, joiden kanssa hn tuli yhteen, kohta
rakastivat hnt. Hn muisti aina kasvatusvanhempainsa opetuksia ja
niit koki hn seurata.

Myskin Pietari keisari oli sotaretkistn tullut kotia Moskovaan ja
lepsi nyt Kremlin hovissa vaivastaan, ajatellen ja miettien tulevaksi
vuodeksi uusia sotaretki. Keisarilla oli tapana talvisaikoina, kun
kovat ilmat, kylmt tuulet ja pakkaset estivt hnt sotaretkiin
ryhtymst, pit suuria juhlallisia pitoja pkaupunkinsa ylimyksille
ja rikkaille. Bojarein etevimmt, silenaamaisina, parrasta puhtailla
leu'oilla, vaattehissa, jotka Saksan maan ylhisiss olivat tavalliset,
nihin pitoihin etenki kskettiin. Virkansa kunnian tahi sukunsa
vanhuuden jlkeen pantiin he niss istumaan. Ulkonaisesti olivat he
toisiansa kohtaan ystvllisi, mutta heidn sydmissn kiehui kateus
ja viha, joka osoitettiin semminkin niit kohtaan, mitk vanhan tavan
mukaan olivat kauhtanoihin puetetut ja lujasti panivat vastaan, kun
keisari kski heidn leikata pois Venlisiss thn aikaan tavallista
pitk partaa, jota keisari ei krsinyt nhd.

Itmaissa ja myskin Venjss on tapa ett oltuansa kauan poissa, kun
kotiansa tulee perheen isnt pit pidot. Scheremetewin suuri ja
kunniallinen virka antoi aavistaa, ett tekemns pidot tulisivat mit
suurempia. Scheremetew kski nihin pitoihin ystvin ja toveriaan,
joita hn vuosikausiin ei ollut nhnyt. Kaikkia ystvin hn ei
kskenyt; ainoastaan niit, jotka tiesi olevan keisarin armossa; sill
tn aikakautena oli keisarin armo suurin kunnia ja pyrkiminen pst
sen nautintoon suurin tist.

Pivn,' jona pidot olivat pidettvt, tulivat ruhtinaat Menzikow,
Galitzin, suuramiraali Apraxin, kenraalit Buteniew, Woronzow ynn muita
Pietari keisarin ystvi kauniisti pynttyiss rekiliss, mitk tavan
mukaan olivat rakennetut mik karhun, mik leijonan, peuran tahi muun
mets-elimen kaltaiseksi, perksyttin ajaen Scheremetewin hoviin.
Sotamarsalkki tuli portaalle vieraitansa vastaan, vei heit pitkn,
kalliilla matoilla kaunistetun etusalin lpi pitosalihin, jossa meren
valkea, hohkaen tuhansista kynttilist ja tuhansin kerroin kerrottuna
seinill rippuvista peileist, oli heit vastassa. Mutta syvsti
kumartaen saatti Scheremetew salaneuvokset kirjoituskamariinsa, jonka
ovet, viimeisen sisn tultua, itsestn menivt kiini.

Ei ole maailma koskaan saanut tiet tyyni kaikkia, mit tm
salaneuvoskunta ptti, mutta trkeimmt seikat, joita tss ehk
mietittiin, nkyivt sittemmin keisarin retkist.

Yksi oli ilta muuttunut kun salaneuvoskunta astui saliin, jossa
kaikki oli kullalla ja hopealla kaunistettu. Lukemattomia
kristallikruunuja riippui katosta, ja valo oli niin kirkas, etteivt
ensin saattaneet eroittaa ihmisten joukosta hovin rouvaa, ehk tm
heit tervehtiksens oli koroitetulle istuimelle noussut. He istuivat
sitten kun oli tervetuliaisiksi heille suolaa ja leip tarjottu pydn
ymprille, miss ei puuttunut mitn herkullista. Sitten kulki malja
miehest mieheen, josta kultaisesta astiasta ilo ja riemu nousi
nousemistaan. Aamu puoleen yt pydn ymprill istuttuaan nousivat he
viimein.

Silloin soitti rouva vhisell kultakellolla ja kaikkein silmt
kntyivt oveen pin, josta ruusupunaisena nainen astui saliin. Martta
-- hn se oli -- punastui yh enemmn niin paljon ihmisi nhdessn.
Mutta kun kaikki kummastellen ja ihmetellen silmsivt Marttaa, nousi
rouva ja Martan ksivartta vastaan nojaten sanottuansa jhyvisen,
jtti hn seuran ja vetytyi pitosalista.

Ruhtinas Menzikow nousi myskin istumeltaan aikoen lhte pois; mutta
sit ennen tarttui hn viel kerran maljaan. "Elkn keisari, elkn
Venjn Pietari!" huusi hn ja kiiruhusti tyttyivt kaikkein maljat.
Mutta juuri samassa aukeni ovi ja vieraiden juodessa keisarin onnea,
astui uusi vieras saliin. Kaikki hmmstyivt tt miest nhdess;
nyrsti kumartuivat he, sill tm uusi vieras ei ollut kukaan muu kun
keisari Pietari itse.

"Oi katsokaa kuinka iloisia nuo herrat ovat," kuului keisarin ni.
"Kun te tll riemuiten istutte, olen min yksinni myrskyisess yss
kulkenut, katsoen onko kaikki kaupungissa niin kun olla tulee."

Tt sanoessaan oli keisari lhestynyt pyt, mutta herrat seisoivat
peltyn edess neti; niinkuin sotamiehet ksierinki kentll eivt
upsieriensa lsnollessa uskalla virkata sanaakaan.

"Olkaatte iloiset," sanoi Pietari, "min en ole tullut hiritsemn
teidn iloanne" ja keisari oli nhtvsti itsekin nyt iloisella
mielell. Hn istuikse istuimelle, mist vasta rouva oli noussut.

"Tyt minulle malja, Scheremetew," sanoi hn. "Te herrat!
te toivotitte minulle onnea sken, samaa min nyt toivotan
teille. Valtakunnan hydyksi olitte vasta koossa Scheremetewin
kirjoituskamarissa -- te nette, ett min tiedn kaikki. Min kiitn
teit. Jo eilen tiesin min tst kokouksesta sek sen syist". Ja
keisari, joka yhdell hengen vedolla oli juonut viinin, jonka
Scheremetew hnen maljaansa oli kaatanut, nousi istuimeltaan. Hnen
terv silmilyksens lensi miehest mieheen, iknkuin olisi hn
tahtonut vakuuttaa itsen, ett he kaikki olivat hnen ystvin.
Sitten pannen lakkinsa phn sanoi hn kntyen Menzikowiin:
"Ivanovits! seuraa minua Kremliin, minun on Pietarikaupungista sinun
kanssasi vhn puhumista. Jo ensi pivn tulee sinun matkustaa
Itmeren rannoille," ja Menzikovin kanssa lksi keisari Kremliin.

Muut vieraat seurasivat keisarin esimerkki. Ja tuskin olivat viimeiset
re'et hovin pihalta lhteneet, niin jo portahan ymprill astioissaan
palava piki sammui. Scheremetewin pidot olivat pidetyt. -- Hovin
asukkaat lepsivt unen helmassa.




IX.

Miksi Menzikow aikoo Martan.


Vaikea on kuvata itmaisia pitoja niiden ylllisyydess. Se ei ole
ollutkaan aikomuksemme, vaikka kansan luonne astun semmoisissa
tilaisuuksissa paremmin kun koskaan muulloin katsojan silmiin.

Menzikow tiesi tmn. Hn, joka hyvin tunsi keisarinsa, ja oli oppinut
Lefort'ilta semminkin pidoissa, jossa muut viinin vaikutuksesta
puhuivat, mit selvinpin mielelln salassa pitivt, oli nytkin
Scheremetewin pidoissa himojansa hillinyt ja pysynyt selvn. Muut
olivat viini mieless nhneet Martan ja ehk he ihmettelivt hnen
kauneuttaan, olivat he kohta unhottaneet hnen. Toisin Menzikow. Hnkin
oli nhnyt Martan, hnkin oli ihmetellyt Martan kauneutta ja
suloisuutta, mutta Martan kauneus oli syvsti hneen kynyt.
Tyttreltn, Annaltaan, jota Menzikow yli kaikkia rakasti, oli hn
saanut tiet Martasta, kuulla Martan elmn kerrottavan alusta siihen
pivn asti, jona Martta tuli Scheremetewin hoviin. Ei kumma siis,
ett hn muita uteliaisemmasti silmili Marttaa, nhdksens oliko Anna
oikeen hnt kuvaillut.

"O isni!" oli kaunis Anna puhunut. "Hn, tuo mieron mailta tullut
Martta on enkeli, ei ainoastaan kauneutensa, mutta myskin sydmens
puhtauden suhteen. Hn on minua kaikissa parempi. Oi isni! miksi ei
ole Martta minun sisareni! Ivanovna Scheremetew rakastaa hnt niinkuin
omaa tytrtn. Oi isni, miksi ei ole Martta minun ystvni."

Mit Menzikow kuuli yllytti hnt yh enemmn miettimn, miten saada
Martan Annalleen kumppaliksi. Kun hn nyt itse nki Martan, nki hn
myskin, ettei Anna ollut tt naista liikanaisesti kehunut. Ja
Menzikow ptti saada Martan Annalleen kumppaliksi. Ruhtinas Menzikow
oli mies, joka tiesi ptksin toteuttaa.

Jonkun pivn kuluttua meni hn yksin Scheremetewin luo. Tervesanojansa
sanottua lausui hn naurusuin: "Mist ajasta saakka olet sin minua
kohtaan muuttunut? Ennen et sin salannut minulle mitn; nyt on
toisin".

Scheremetew katseli pitkn ruhtinasta, ei tieten miten selvitt
itselleen tt lausetta. Mutta Menzikow antoi itse kohta selityksen ja
Scheremetew ymmrsi, ett kysymys tss oli Martasta.

Menzikow lateli sit tt toivoen pivn valossa saavansa nhd Martan.
Hnen toivonsa toteutui, kun tm rouvan kanssa salin poikki kulki ja
Menzikowin tytyi itselleen tunnustaa ei ikinns ennen nhneen
kauneudessa Martan vertaista.

Hn ei en salannut ystvlleen, mit varten hn oli tullut.

Venjss, jossa kuten suuremmassa tahi vhemmss mrss koko
maailmassa ihmisen korkein maallinen onni riippuu kunniasta,
kuuluisasta nimest ja mahdollisuuden mukaan suurimmasta virasta, oli
helppo tiet miten sydmi voittaa. Ja taidollinen niss asioissa oli
Menzikow! Scheremetew tosin rakasti Marttaa, mutta samaten kun kenraali
Bauer, hn Marttaa enemmn rakasti kunniaa ja suuruutta, ja asiain nin
ollessa Scheremetew ei kauan miettinyt ennenkun oli pttnyt luopua
Martasta. Myskin rouvansa tytyi siihen suostua, ehk jhyvis-hetki
oli katkera ja rouva kyyneleit vuodatti, sill omana lapsenaan oli
rouva pitnyt Marttaa. Miehens onni oli hnelle kallis, jottei hn
ajatellutkaan ruveta Menzikowia vastustelemaan, sill hn tiesi, ett
Menzikow taisi kohdella Venjn suuria kuten orjia. Hn luopui siis
Martasta, mutta katkerasti itki Martta kun hn erkausi Scheremetewin
huoneesta, jossa hn lapsena oli elnyt ja jossa hn oli kaikille
rakas. Hn muutti Menzikowin hoviin, jossa Anna ilolla otti hnt
sisarena vastaan.

Menzikowin hovissa eli nyt Martta ja siell kypsyi hnen ymmrryksens.
Sen havaitsi ruhtinas kun pitemmn aikaa poissa Moskovasta oltuaan
palasi sinne takasin. Ehk tm havainto ei isllist rakkautta
hyvillyt, tytyi hnen tunnustaa, ett Martta oli kaikissa Annaa
etevmpi. Mutta tuo yh vaan yllytti hnt seuraamaan aikomuksiaan,
joita hn thn saakka oli pian itseltnkin salannut. Hnell oli
tiedossa, ett Pietari keisari monet tunnit yksinn kulki Kremlin
kauniissa hovissa iknkuin uneksien. Hn tiesi, ettei Pietari tss
ajatellut sotaa eik rauhaa, vaan ett rauhattomuus ja levottomuus asui
keisarissa. Ihmistuntia Menzikow oli, kun viime retkell seurasi
keisaria, tullut tuntemaan mihin nm ajatukset kallistuivat ja tm
tunteminen antoi Menzikowille paljon ajattelemista. Menzikow nki,
net, ett keisarin sydn kaipasi rakkautta ja tksi rakastavaiseksi
sydmeksi oli hn aikonut -- Martan.

Kaiken kovuutensa alla, ehk maallinen kunnia oli elmns pmaali,
jota voittaakseen ruhtinas saatti pyhimmtkin asiat halpana pit, oli
Menzikow rakastava is, jolle ei Annansa onnea mitn korkeampaa
maailmassa ollut. Hn tiesi Annansa sydmen kiinitetyksi hnen
nuoruutensa leikkikumppaliin ruhtinas Galitziniin, jota hn omana
poikanaan rakasti. Menzikowin suurin isllisin toivo oli saada alttarin
edess nit nuoria kerran pariskuntana siunata ja sitten niiden tykn
vanhat pivns viett. Mutta samassa pelksi Menzikow, ett keisari,
kun Anna kohta oli sen in saavuttanut, jona hnen oli ulos maailmaan
astuminen, saattaisi rakastua thn hnen tyttreens. Kun tm ajatus
hneen nousi, vapisi hn, sill kunnian pyynnss hn ei niin kauas
mennyt, ett olisi suonut voittavansa tt lapsensa keisarille
jalkavaimoksi antamisella.

Outoa ei ollut, ett keisari usein tuli ruhtinainsa luo ilman mitn
keisarillista kunnian merkki. Usein oli hn milloin niin phns
pisti, tullut Menzikowin luo. Semmoisena hetken -- niin ajatteli
Menzikow -- on hnen ensikerran nkeminen Martan.

Kun Pietari ern pivn, jona ensinkn ei Menzikow osannut hnt
odottaa, astui tmn tykamariin ja siell tapansa mukaan oli istunut
lasisen oven viereen, josta sopi nkemn, mit lhimmisess kamarissa
tapahtui, tuli Martta ujoudesta punastuneena tarjoomaan tuntemattomalle
vieraalle etelmaan suloisia hedelmi. Pietari oli ottanut hedelmn,
josta paljon piti, hopea-astialta, kun hnen silmilyksens sattuivat
nkemn niit vhisi ksi, jotka kantoivat lautaista ja sitte
ihanan Martan poskia. Ison aikaa silmsi keisari Marttaa; oli kun olisi
silmilyksens hneen tarttuneet. Keisarin otsa oli ollut ryppyinen;
vhitellen suorenivat rypyt, kun oli kysynyt Martalta tmn nime ja
sukua ja keisarin katsanto muuttui leppyiseksi kun oli kuullut Martan
ujot vastaukset. Mutta ehk Martta oli keisarin sydnt liikuttanut,
Pietari kumminkin muistaessansa keisarillista arvoansa kohta loi
silmns Menzikowiin huolimatta Martasta. Iloisesti kiitti hn
ruhtinasta tmn toimista valtion tyss ja -- Menzikow havaitsi sen --
Martta oli voittanut keisarin suosion.

"Kuka on tuo kaunis nainen, jonka ensikerran nen luonasi!" kysyi
keisari Martan pois menty.

Menzikow kertoi nyt, miten hn Scheremetewin luona oli nhnyt Martan,
joka oli muuttanut hnen hoviinsa Annan kasvinkumppaliksi. Sitten
kertoi hn, mit tiesi Martan edellisest elmst. Uteliaasti kuunteli
keisari ja kun Menzikow lopetti kertomuksensa, huusi hn, innostuneena:
"Kaunis, kaunis on hn, kaunis, ihana ja suloinen. En ole ikn hnen
vertaistaan nhnyt. Onko henkens lahjat, Mikailow, yht suuret kun
hnen kauneutensa? Onko sydmens vapaa rakkaudesta? Vastaa, min olen
pttnyt ottaa hnet hoviini. Sin tiedt, Mikailow, ett min olen
kiivas ja kova asioissa, jotka koskevat valtakuntaani ja kruunuani ja
nyt -- sin tunnet minua -- en min liikutuksetta saata tss istua.
Jos hn saattaisi rakastaa minua, tuo nainen, olisin min lytnyt sen,
jota monet ajat olen hakenut. Eudoksia, kirottu puolisoni, ei ole
koskaan minua rakastanut, hnen sydmens on aina ollut tunnotoin, hn
ei ole koskaan ymmrtnyt minua; minun sydmeni on hnest luopunut."

Menzikow kuunteli iloisena keisarin puhetta. He miettivt sitten, miten
voittaa Martta keisarille. "Jos min keisarina astun hnen eteens
saattaisi hn minua pett," sanoi Pietari. "Min tahtoisin, ett hn
minua itseni thden rakastaisi." Martta ei tuntenut keisaria, siihen
nojausivat he. Ja he pttivt, ett keisarin oli alhaisena
sotaupsierina hakeminen Martan rakkautta.

Tst pivst oli keisari ruhtinaansa luona joka-pivinen vieras.
Martan sai hn aina nhd, sai puhutella hnt, sai itse oppia
tuntemaan, mit Martan sydmess asui. Menzikow ja Anna huomasivat
kummastellen, miten keisarin muoto aina vaan vetysi iloisemmaksi ja
koko hnen olentonsa leppyisemmksi kuta enemmn aikaa hn oleskeli
Martan kanssa. Ern pivn kski keisari Menzikowin tuoda Martan
keisarilliseen hoviin.




X.

Martta muuttaa Kremliin.


Kummalliset olivat Martan elmn vaiheet thn saakka olleet, kummempia
hnt viel odotti. Mietiskellen mit hnt jo oli kohdannut, istui hn
ern aamuna ystvllens Annalle kertoen nkemns kummallisen unen,
joka hness oli herttnyt muistoja lapsuudestansa, kun ruhtinas
Menzikow astui huoneesen.

"Keisari tahtoo sinua tavata, Martta!" oli ruhtinaan tervehdys.
"Valmista itsesi seuraamaan minua Kremliin."

Pelten ja ihmetellen, mit keisarilla saattaisi olla hnelle
sanomista, pukeutui Martta kauniimpaan pukuunsa ja seurasi Menzikowia.
Viel enemmn pelksi hn kun astuttuansa keisarillisen hovin
etuhuoneeseen, keisari itse, jota palveliat nyrsti kumarsivat, oli
hnt vastaanottamassa ja ystvllisesti tarjosi hnelle ktens.
Keisari vei hnt useain huoneiden lpi ovelle, jonka esirippu
oli kalliista purppura sametista. Tm samettinen esirippu jakausi
kahtia ja kun Martta tuli huoneesen, seisoi siin keisari hnen
edessns keisarillisessa puvussaan. Kauhtanan, jossa Pietari sisn
saattaessansa Martan oli ollut puetettu, oli hn heittnyt yltn.

Keisari hymyili ystvllisesti kun Martta keisariksi hnet tuntiessaan
heittysi polvilleen, otti hnt kteen ja nosti yls pelvosta
vaalistunutta neitoa.

"Min nen, ett sin tunnet vierasta, joka Menzikowin luona usein on
sinua puhutellut ja siell monta ihanaa hetke sinun kanssasi
viettnyt," sanoi keisari lohduttavalla nell.

"Suuri, armollinen keisari, antakaa anteeksi, mit silloin teit
tuntematta puhuin," oli Martan hiljainen vastaus.

"l pelk, rakas lapsi!" lausui keisari, "sin et teeskennellyt,
sin puhuit, mit sydmesi tiesi, sin nytit itsesi semmoisena kun
olet. -- Niin" -- sanoi hn kntyen Menzikowiin -- "ruhtinaat saavat
harvoin kuulla totuutta, heidn tytyy usein salata arvoansa
saadaksensa totuutta kuulla; sill kielitteliit lytyy, kussa niit
ei luulisikaan. Mit ruhtinas tekee -- niin sanovat he aina -- on hyvin
tehty, ruhtinaan pahojakin tit kiittvt he."

Menzikow ymmrsi hyvin keisarin sanoja ja niit seuraavia silmilyksi.
Hn astui keisaria askeleen likemmksi ja vastasi: "lktte,
keisarillinen majesteetti, tuota lausetta yleens kaikista laskeko,
lytyy niit semmoisiakin, joille totuus on keisarillista armoa
kalliimpi. Mink muun kun totuuteni rakkauden lukisin min syyksi
siihen, ett min tnn olen salaneuvoskunnassanne etevin."

"Vaiti Mikailow!" vastasi keisari. "Minun aikomukseni oli sinua
muistuttaa, ett vastakin minulle totuuden sanoisit." Ja tt
sanottuaan kntyi hn Marttaan, joka oli keisarin edess silmins
maahan luonut.

"Saatatko sin minua rakastaa, ihana nainen? joka piv tll hovissa
olla minun kumppalini, minun ystvni, lohduttajana kun painava virkani
tekee mieleni raskaaksi? Turhaan olen min thn saakka hakenut sinun
vertaistasi. Sin olet se, jota min olen kaivannut." Niin puhui
keisari, mutta ruusupunaisena seisoi Martta kuunnellen hnen sanojaan.

"Tll hovissani tulet sin asumaan," lissi keisari ja silmsi
hellsti Marttaa. "Niinkuin ruhtinatarta sinua palvellaan ja tss
minun sydmmessni olet sin hallitseva minun puolisonani, ehk'et sin
maailman edess sit ole. Vastaa minulle, ei niinkuin vastaisit
keisarille, vaan niinkuin parhaan ystvsi edess."

Ja Martta vastasi, vakavasti silmillen keisaria. "Suuri keisari!"
sanoi hn. "Teit, johon koko maailma luo ihmetellen silmins,
rakastan ja kunnioitan min, sill min tiedn, ett teiss asuu suuri
ja ylev henki, joka ei muuta etsi kun kansanne onnea; min tiedn ett
teiss asuu voima, joka voi, ja ymmrrys, joka taitaa kansanne
onnelliseksi tehd. Mit min olen teidn rinnallanne? Suuri oli onneni
hyvntekijni perheess. Syvsti tunnen min, mit alhaisessa tilassa
olen uskaltanut, kun teilt kysyin maita ja kansoja. Antakaa minulle
anteeksi, antakaa anteeksi Ruotsalais sotilaan puolisolle, joka luultun
upsierin kanssa puhuessaan ei tietnyt, kunnioittaa Teiss keisaria."

Menzikow ei voinut pelvotta nhd, miten Martan tt puhuessa keisarin
otsa vetysi ryppyihin; hn, joka hyvin tunsi keisarinsa tiesi, ett
tmn sydmess oli viha nousemaisillaan. Mutta nit merkkej
edemmksi ei keisarin viha pssyt. Hn vastasi vakavasti, mit Martta
ei luullut saavansa vastaukseksi: "Min saattaisin armottomuudellani
sinua rangaista, saattaisin jtt sinun Kremliin, mutta min rakastan
sinua, min annan sinulle mietintaikaa, jonka pituutta itse saat
mrt. Tahdotko ja milloin Pietarin kanssa hyv ja pahaa
vastaanottaa, el hnen kanssansa hnen kuolin pivns saakka?"

Kun keisari nyt kumartui suutelemaan Martan ktt tahasivat hnen
silmilyksens Martan ja Pietarin silmist loisti toivo. Martan
silmiss sit vastaan vlkkyivt suuret kirkkaat kyyneleet ja
vaaleana, vapisevana ruhtinaasen nojaten lksi hn huonehesta, jossa
elmns tulevaisuudesta oli ptetty. --

Tutkinnot siit liitosta, jonka keisarin oma sisar Sohvia oli keisaria
vastaan matkaan saanut, antoivat Pietarille niin paljon tekemist thn
aikaan, ett hn kokonaan nytti unhottaneen Martan. Tm kuuli
hirmustuen vehkeist sit miest vastaan, joka oli hnelle sydmens
tarjonut. Vavisten oli hn kuullut sit kovaa rangaistusta, joka
kohtasi pahantekiit ja ett keisari oli ikuisiksi ajoiksi Sohvian
vankeuteen tuominnut, kun parempi tunto ei sallinut Pietarin vuodattaa
oman sukunsa verta, ehk tt sukulaista ei arvelluttanut vied
Pietarilta sek henke ett valtikkaa. Nm viimeiset tapaukset olivat
syvsti liikuttaneet Pietaria ja rakastetussa Pietarikaupungissaan
toivoi hn psevns pelosta vapaaksi, sill Moskovassa ilmestyi
ehtimiseen uusia kapinoita, entisten perst. Pietarikaupunkiin oli
keisari moneksi kuukaudeksi paennut. Siell sai hn nhd mitenk
vhitellen nevasta nousi kaupunki, mitenk linna rakennettiin ja
mitenk sotalaivoja valmistui. Lhes vuosi oli kulunut, ennenkun halu
saada nhd Martan, jonka kuva asui keisarin sydmess, pakoitti hnt
palaamaan Moskovaan takasin.

Oli se aika myskin nyt lopulle kulumaisillaan, jonka Martta oli
mrnnyt mietintajakseen. Keisari, Moskovaan tultua, meni kohta
Menzikowin luo. "Petrovits! mit saan min kuulla, lytyyk minulle
varsinaista onnea?"

Se piv oli tullut, jota vastaan Martta pelvolla oli katsellut. Hn
rukoili, ett keisari sallisi hnen yksinisyydess viett tulevaiset
kaksi vuorokautta, jotta taitaisi yhdist ajatuksiaan ja vastata
keisarille.

Menzikowin kautta lhetti Martta tmn pyyntns keisarille. "Sanokaa
keisarille," rukoili hn, "ett min Jumalalta anon voimia olemaan
hnelle ansiollinen lohduttaja, kun hn on murheellinen, ystv
kun hn ystvyytt kaipaa, valmis neuvoa antamaan kun hn neuvoa
yksinkertaiselta naiselta pyyt. Mutta sanokaa myskin, ettei mikn
maailmassa saa minua rikkomaan niit lupauksia, joita min Jumalan
alttarin edess olen miehelleni ja herralleni antanut."

Hymyillen kuuli keisari tmn Martan tervehdyksen. Hn pani kohta
noutamaan hovimarsalkkinsa ruhtinas Galitzinin, jolle antoi kskyn
Kremliss valmistaa Martalle asuman. Pietari, joka thn saakka oli
ylllisyytt vihannut, ei nyt tiennyt mitn niin kallista, joka hnen
mielestn olisi ollut hyv Martalle. "Min tahtoisin saada maailman
hnelle taivaaksi," sanoi hn Galitzinille, "l sst mitn."

Tuskin oli kuukausi kulunut, ennenkun ruhtinaat kummastelivat sit
muutosta, mik oli Pietari keisarissa tapahtunut. Hn ei en ollut
sama rautainen valtias kun ennen, joka kohta vhisemmstkin
vastoinkymisest syttyi vihaan. Hn oli nyr ja leppyinen, sanalla
kokonaan toinen kun ennen. Alussa nauroivat ruhtinaat ja arvelivat:
"Ruotsalaisupsierin rouva on vasta tullut Kremliin, kyll keisari pian
hneen kyllstyy." Mutta kun vuosi kului ja keisari yh aina oli sama
leppyinen mies, muuttuivat ruhtinain ajatukset ja he sanoivat: "Tuo
rouva on Venjn hyv enkeli."

Nyt tuli aika, jona Martta sai nytt ansaitsevansa enkelin nimen.
Pietari vaipui pitklliseen tautiin. Tuskat ja kivut herttivt vanhan
luonteensa julmuuden. Vaahtoen vihasta mestautti hn ern pivn
Martan nhden hoviherran, jonka oli tavannut Martan kamarissa. Muutaman
pivn kuluttua, kun oli vihansa lauhtunut ja hn sai kuulla
plkrins kskeneen tmn hoviherran menemn Martan luo pyytmn,
ett Martta houkuttelisi keisaria juomaan rohtoja, joita keisari oli
vihassaan tykns heittnyt -- niin ktki Pietari ksiin kasvonsa
salatakseen kyyneleitn, joita katkera katumus nosti hnen silmiins;
ja monet ajat kuluivat, ennenkun hn kehtasi tulla Martan nkyviin.
Tm kun vihdoin sai tiet, mik keisaria murehutti, meni hnen
kamariinsa vaaleana, puetettuna Pyhn Spiridoniluostarin nunnain pukuun
ja laskeusi keisarin eteen polvilleen. Silloin ilmoitti keisari, ettei
hn ilman Martattaan taitanut el ja tss teki hn nyt juhlallisen
valan, ett luopuisi kiivaasta pikavihaisuudestaan, eik koskaan
vihassa allekirjoittaisi ainoatakaan kuolintuomiota. Ja tst pivst
saakka oli Pietarin elmn ptarkoitus hyv ja oikeutta maassansa
voimassa pitminen, sek oikeuden ja kohtuuden mukaan maatansa
hallitseminen.




Xl.

Miksi Pietari aikoi Martan.


Pietari keisari oli sydmestns rakastanut Marttaa. Se ei en ollut
kenellenkn salassa. Tavan takaa oli hn tarjonnut Martalle, sill
rakkautensa suuruutta nytten, keisarillisen kruunun ja pyytnyt hnen
puolisokseen. Martta ei mielinyt kruunua. Turhaan rukoilivat hnt
ruhtinaat Menzikow, Galitzin, sotamarsalkki Scheremetew, Apraxin ja
muut Venjn ylimykset nyrsti, ehk viha ja kade kiehui heidn
sydmissn, vastaanottamaan Pietari keisarin thden hnelle tarjottua
armoa.

"Kuolemaan saakka kunnioitan min keisaria ja niin kauan, kun min
eln, ei ystvyyteni hnest luovu," vastasi Martta, "mutta Aksel
Fersenin puoliso min olen. Jumalan alttarin edess hnelle antamia
lupauksia en min saa, enk uskalla rikkoa." Niin puhui Martta
Menzikowille, kun tm eteln lhtemisilln kvi Martalle
jhyviset sanomassa.

Ehk Menzikow oli vastaanottanut keisarin viimeiset kskyt ja oli
valmis matkalle lhtemn, meni hn Martan tyk suoraan keisarin
tykamariin.

Kummastellen silmsi hnt keisari, joka luuli hnen olevan useita
peninkulmia Moskovasta. Mutta ennenkun keisari oli ennttnyt mitn
kysy alkoi Menzikow: "Majesteetti!" sanoi hn. "En olisi uskaltanut
tulla luoksenne, ellei teidn hytynne ja onnenne olisi minua siihen
pakoittanut ja ollut suuremmasta arvosta, kun ne toimet, joita minulta
pkenraalinanne odotatte."

"Sano suoraan asia!" lausui keisari, "aina sin pitkill esipuheilla
vsytt korviani. Miks on, Petrovits?" ja keisari katsoi uteliaasti,
mutta kovilla silmilyksill ruhtinasta.

"Min luulin saattavani sanoa, miten voisitte saada Martan omaksenne.
Naisen sydnt on vaikeampi ymmrt kun vihollisten syvimpi ja
salaisimpia hankkeita olette itse nykyjn sanoneet. Vihollisten kanssa
te kyll toimeen tulette, korkia herra. Muta luulen, ett teill on
silmiss sydmenne, kun niiden kanssa taistelette. Toisin on naisten
laita, niit on pahempi voittaa; sill toista lukee mies naisten
silmss, toista seisoo niiden sydmen syvss salassa kirjoitettuna.
Teidn kaunis ystvnne on, uskokaa minua, sotinut sydmens syvyydess
monta kovempaa sotaa, kun te koskaan sotakentll, ja hnen salaiset
voittonsa ovat olleet suuremmat kun teidn kuuluisimmatkin. Mik toinen
olisi puolestaan sanonut pois sen arvon, sen kunnian, jonka te useimpia
kertoja olette hnelle tarjoneet? Juuri uskonsa lujuus arvotointakin
puolisotansa vastaan on sydmens arvaamattomasta ystvyydest suurin
todistus; ja juuri tuo puoliso on se este, joka on teidn ja teidn
onnenne vlill. Lhettk siis, armollinen keisari, lhettilit
jokainoaan Ruotsalaiseen leiriin kyselemn tt Ferseni. Luultavasti
on hn jo kuollut, tahi jos hn el, ei hn kumminkaan mahtane olla
semmoinen raakalainen, ett hn, kun kuulee mink kunnian entinen
puolisonsa on saavuttava, tmn eteen minknlaista estett panisi."

"Tuota, mit puhunut olet, olen minkin nin aikoina miettinyt," ja
keisari hymyili armollisesti uskolliselle ruhtinalleen. "Se onkin ainoa
keino, joka minulta en on koettamatta. Mutta ennenkun tuohon keinoon
ryhdymme, tahdomme ensin matkustaa Pultavalle, jossa veljeni Kaarle
tahtoo meille valmistaa tappelun, kuten Aleksanteri muinen Dariolle.
Mutta kuka takaa etten min siell voita kaksi voittoa: Kaarlen, --
sill jos hn on Aleksanteri olevinaan, en min ole mikn Dario -- ja
Martan sydmen. Martta, tuo sielun ylevyyden ja avujen esimerkki
menneille, oleville ja tuleville ajoille, ei tahdo laskea minua
lheltns menemn sodan vaaroihin; hn seuraa minua ja siit nen
min, etten ole hnelle aivan halpa ja mittn."

Ruhtinas Menzikow lksi tykamarista, jossa keisari viel pitkn
aikaa kulki edes ja takasin. Vihdoin seisahtui hn kki ja kski
etuhuonehessa seisovan palvelian ilmoittamaan, ett hn oli aikeessa
menn rouaansa -- se nimi oli keisarille mieluisin -- puhuttelemaan.

Kunnian osoituksella niinkuin ainakin astui Martta keisaria vastaan
huoneensa kynnykselle keisarin kskyj kuuntelemaan.

"Sinulle, rakastettu, ei Venjn itsevaltiaalla ole kskyj antaa, vaan
hn tulee rukoilemaan sinua," sanoi keisari ja tarttui liikutettuna
Martan kteen, "hn rukoilee sinua ettet huolessasi hnest itsesi
unohtaisi. Sin tahdot seurata minua sotaan; minun murheeni, minun
huoleni ovat sinun, sen nen min. Kunnioittaen sinun sankari sydntsi
en ole sinulta pyyntsi kieltnyt. Mutta nyt, kuule kumminkin
rukoukseni. l katso mitn yllliseksi, jota sinulle matkasi
huvitteeksi olen valmistanut. Galitzinille, joka meit seuraa, olen min
kskyjni antanut. Oo Martta, jos huoltani ylnkatsot, teet sin minun
murheelliseksi."

Kun keisari lakkasi puhumasta, sanoi Martta, jota keisarin hyvyys
suuresti liikutti: "Ottakaatte syvimmn kiitokseni kaikista, mill
minua olette tll kohdelleet ja etenki siit hyvntahtoisuudesta,
jota taasen osoitatte alhaista vastaan. Mutta minusta lk huoliko;
varokaatte omaa henkenne, joka niin monille miljoonille on kallis ja
jota ilman minunkin elmni tll ei olisi mistn arvosta."

"Minun velvollisuuteni," sanoi Pietari, joka ihastui Martan viimeisist
sanoista, "vie minulta tyyni ajan. Minun tulee huolta pit siit, ett
poissa ollessamme tll kaikki on rauhallista; myskin uudesta
tulevina aikoina kukoistavasta pkaupungistani on minulla huolta
pitminen. Loput aikani vie sotamietinnt ja sislliset maan asiat.
Minua kaivataan joka paikassa; mutta tll, Martta, sinua viel
enemmn kaivataan kun minua. Ole kumminkin lohdutettu. Ystvillesi ei
tll tapahdu mitn pahaa, vaikka eivt pitkn aikaan saa nhd
sinua. J hyvsti nyt. Jumala varjelkoon sinua huomiseksi."

Nin puhui keisari yln hellsti, mutta Martta tunsi nyt sydmessn
kummallisen tunnon. Keisari suuteli hnt otsalle ja silitti hnen
kullan keltaisia hivuksiaan niinkuin tapansa oli ja vetysi
tykamariinsa. Siell odottivat hnt jo monet ruhtinaat, jotka olivat
tulleet keisarin kskyj tiedustelemaan.

Seuraavana aamuna, kun aurinko ensi steelln kultasi Iivanin
kirkontornin, lensivt komeat vaunut, joita isot kauniit mustat
hevoiset veti, Moskovan katuja pitkin eteln pin. Vaunuissa istui
Pietari ja Martta. Jless seurasi keisarin joukko. Kaikki tekivt nyt
kiiruutta Pultavaa kohden, jossa kohtalo niin kummallisesti oli
toteuttava keisarin aavistuksia.




XII.

Pultavan tappelu.


Leirissns lepsi kuningas Kaarle kahdestoista Pultava kaupungin
edustalla. Ensipivn Toukokuuta oli hn ruvennut kaupunkia
piirittmn. Piiritysty kvi huonosti sill Ruotsalaisilta puuttui
ruutia ja kuulia, jotta heidn tytyi kyd useinkin noukkimassa
lyijy, jota Pultavan kaupungista oli ammuttu, sit uudestansa
lhettkseen vihollisiansa vastaan. Siihen lisksi olivat Venjn
sotajoukot lhestyneet kaupungille avuksi. Keisari Pietari nki nyt
vihdoin hetken tulleeksi, jona jos milloinkaan taitaisi voittaa
Kaarlen. Mutta hn ei nyt, kuten ennen Narvan luona, tahtonut panna
kaikki onnen nojaan. Hn vartoi hetke, joka hnelle oli vhimmll
vaivalla antava vihollisensa. Hn vetysi samalle rannalle Worsklan
jokea, miss Ruotsalaiset seisoivat. Hn psi sinne onnellisesti; ja
nyt ptti Pietari, jos siksi tulisi, uskaltaa kentttappelun. Koko
Keskuun marssivat Venliset edes-takasin, mainitun joen rannoilla
rakentaen valleja ja pattereita, kunnes vihdoin piv lhestyi, jona
pohjan valtaiset hallitsiat sattuivat yhteen.

Pietarilla oli ilma ollut kaunis matkustaa Moskovasta. Leirissn, noin
kahden tunnin matkaa Pultavasta, lepsi hn vaivoistansa. Itse nhtiin
hn sitte pkenraalina joka paikassa valvoen, ett kaikki oli kuten
olla piti. Vke oli hnelt yln hirmuisesti kaatunut siltaa
laittaessa Worsklan joen yli, mutta siit ei Pietari pitnyt
sanottavasti. Hn tiesi, ettei hn suuritta vahingoitta taitanut
voittaa sit, joka thn asti oli hnt ylnkatsonut. Hn tiesi ett
Kaarlen tie kulki Moskovaan ja hn ymmrsi hetkien trkeytt.
Ratsureitaan oli Pietari asettanut kahden metsistn vliin kentlle;
mutta metsistt, jota ankarat tykistt puollustivat, olivat hnen
jalkavkens tynn.

25 pivn Keskuuta marssi Ruotsalainen sotajoukko leiristn tarjoten
tappelua Venlisille. Pietari ei huolinut tst; hn odotti
nimipivns, johon oli ainoastaan nelj piv. Ruotsalaisten tytyi
vetyty takasin leiriins, miss heill oli puutos kaikista. Mutta
uljaana ratsasti Pietari antamaan kenraaleilleen kskyj ja
kiihottamaan vkens. Usein nhtiin Martta hnen vieressns.

Kaarle tuskaantui. Aika meni hnelt hukkaan, kun sit vastoin puute
yh tuntuvammasti kohtasi omiansa. Hn ptti karata Venlisten plle
ja tappelu pivksi mrttiin 28 piv Keskuuta 1709.

Tm piv alkoi. Rehnskjld Ruotsalaisten puolella oli pkenraali.
Kuningas, joka edellisess tappelussa oli saanut haavan jalkaansa,
antoi kantaa itsens sotilaiden luo. Iltahmrst olivat nm
seisoneet mrtyill paikoillaan. --

Aksel Sparre ja Kaarle Roos olivat ensimiset, jotka vkens kanssa
marssivat Venlisi vastaan. Heidn tyns oli valloittaa Venlisten
pattereita. Sparre onnistui aluksi; ja tm onni sai kreivi Piperin,
joka ratsasti kuninkaan vieress, lausumaan: Herra, takokaatte niin
kauan kun rauta on kuuma. Creutz sai kskyn samota Venlisten plle,
joita Sparre oli saanut hajaantumaan. Mutta kki sai hn, kuten
myskin Lewenhaupt, joka jalkaven kanssa rynnisti kaksi patteria,
kskyn seisahtua. Thn kskyyn oli syyn se, ett Roos oli joutunut
ahdingoon, jottei voinut kytt niit kuusi pataljoonaa, joita hn
komensi. Kun nyt Ruotsalaiset seisahtuivat, saivat Venliset
tilaisuuden jrjestyty. Kun sittemmin Roos uudestaan koetti rynnist
edessns olevat patteriat, lytiin hn kahdesti takasin ja kadotti
paljon vke. Tll ajalla oli Ruotsalaisten pjoukko marssinut hnen
sivullensa. Keisari huomasi tmn ja Menzikow sai kskyn 10,000
miehell samota Roosin ja Ruotsalaisten pjoukon vliin. Lewenhaupt
sai samalla kskyn rient Creutzin luo ja samassa oli onni, joka thn
asti oli hymyillyt Ruotsalaisille, kntynyt Venlisten puolelle.
Kello oli silloin noin 9 aamulla.

Ruotsalaisten ja Venjn sotavoimat seisoivat nyt vastatusten.
Lewenhaupt jalkaven kanssa samosi nyt Venlisi vastaan. Yln hirve
ampuminen alkoi Venjn puolelta. Ruotsalaisten ruuti oli kastunut
entisiss marsseissa ja laimistunut. 4,000 Ruotsalaista lysi tss
rynnistss surmansa. Tappelu tuli nyt yleiseksi. Miss pula oli kovin
siin nhtiin Kaarle XII. Kanonan kuula li hnet kumoon. Mutta kuula
ei hneen sattunut ja kipest jalastaan huolimatta antoi hn
uudestansa kantaa itsens kovimpaan pulaan. Ruotsalaiset nhden
verisen kuninkaansa tappelivat kun leijonat. Mutta nyt nhdessns
Ruotsalaisten epjrjestyksen samosi Pietari keisari heit vastaan joka
haaralta. Hn lhetti Martan, joka thn saakka oli hnen sivullansa
ratsastanut, sotamarsalkki Scheremetewin kanssa tappelurivien taakse ja
huusi: "Pyh Yrjn ja minun oikeuteni," joita sanoja tuhannet
kertoivat. Yh likemmksi Ruotsalaisten plinnoitusta vetysi tappelu.
Nm valloitettiin viimein ja nyt ei ollut itsell kuninkaalla neuvoa
tarjona. Pietari ratsasti riviens vlist, hnen lakkinsa lpi
ammuttiin, hn ei siit huolinut. Martta nhtiin taasen sotilaiden
keskell Pietarin sivulla. Menzikowinkin alta oli ammuttu kolme
hevosta. Tt intoa, tt miehuullisuutta sai Pietari kiitt
voitostansa.

Kaarle XII oli voitettu. Kohtalonsa edest pakeni hn huonoilla
rattailla ja hnt seurasi ainoastaan muutama rakuuna. Yn tullessa
eneni tm joukkonsa muutamaksi tuhanneksi mieheksi.

Vhn viidett tuntia oli tappelu kestnyt, joka rikkoi Kaarle XII
vallan ja teki Pietarin, joka historiassa "Suureksi" kutsutaan,
suurimmaksi haltiaksi, mit siihen aikaan Europassa lytyi. --

Hirmuiset olivat molemmilla puolilla vahingot, mutta tuntuvimmat
Ruotsalaisten. Koko sotajoukkonsa oli hajoitettu. Kreivi Piper, Kaarlen
ensiminen ministeri, sotamarsalkki Rehnskjld, kenraalit Lewenhaupt,
Schlippenbach, Rosen, Stackelberg, Creutz, Hamilton ja 59 korkeempaa
upsieria, joiden seassa ers Wrttenbergin prinssikin ja 18,700 miest
oli Pietari Suuren voitto tss tappelussa, jonka pjohtaja hn itse
oli ollut. Pietari oli iloinen.

Suuren urhollisuuden oli Martta tss tappelussa osoittanut.
Mutta kumminkaan ei saanut keisari, kun seuraavana pivn meni
tappelutannerta katsomaan, hnt mukaansa sinne. Martan hell sydn ei
saattanut nhd siell olevaa surkeutta, eik kuulla henkitorehissa
olevien sotauhrien valitushuutoja. Mutta kun keisari oli kokoon
kutsunut vangitut upsierit ja kski Martan seurata sinne, jossa nm
olivat, ei ollut Martalla tuota vastaan sanomista.

He astuivat telttiin. Iloiten silmsi Pietari vankejaan, joita Jumala
suositteli; sill yhdelt puolen, voitettuansa nin kuuluisia ja
uljaita sankareita, ei hn saattanut muuta kun riemuta, mutta toiselta
kannalta asiaa katsoen, srki hnen sydntns, kuu nki nit uroita,
nit voittamattomia nyt vankeudessa. Hn huokaen lausui: "Kunnia on
voitto, mutta suurempi teidn kunnianne tuossa. Minun voittoni on minun
kunniani; mutta minun kunniani suuruus riippuu nist uroista, jotka
thn saakka ovat olleet voittamattomia." Sitten puhui hn muutaman
sanan Kaarlesta, jota hn ehk vihollinen rakasti ja kunnioitti.

       *       *       *       *       *

Keisarille nimitettiin sitten Ruotsalaisten vangiksi otetut korkeimmat
upsierit. Niiden seassa mainittiin myskin kreivi Fersen.

"Fersen!" kertoi keisari ja silmsi Marttaa. Mutta kun ei tm nkynyt
hnt tuntevan, kysyi keisari: "Onko Ruotsalaisessa sotavess toinen
Fersen nimellinen?"

"Minulla oli veli, kuninkaan henkirakuuna, majori Aksel Fersen. Hn
ammuttiin eilen kuninkaan vierest juuri kun tm lytiin kumoon."

"Oliko tm veljenne nainut?" kysyi keisari innokkaasti.

"Oli," vastasi Akselin veli. "Hn jtti jlkeens rouvan ja kaksi
lasta."

Martta oli lhestynyt, kun kuuli Fersenin nimen. Nyt kuultuansa vangin
viimeisi sanoja vaaleni hn ja surullisesti katseli hn Ruotsalaista
upsieria.

"Kertako vaan oli veljenne nainut?" kysyi keisari kiivaasti.

"Min muistelen kuulleeni, ett hn oli nhnyt Litvalaisen naisen,
johon hn nuoruutensa innossa oli rakastunut; mutta tmn niinkutsutun
ensimisen rouvansa saivat Teidn Majesteettinne sotaherrat valtaansa
ja mihin hn sittemmin on joutunut, siit ei tied kukaan."

Hiljainen, mutta surullinen oli se huokaus, joka puhkesi Martan
rinnasta kun hn tmn kuuli. Martta oli jo paljon maailmassa
koittanut; hn oli koetuksien alla oppinut hillitsemn niin surunsa
kun ilonsa, niin mureensa kun riemunsa. Hn lhestyi upsieria
likemmksi. Hnen sydmens kova tykytys ei kuulunut, eik nkynyt nyt
ett entist kiiruummin veri juoksi hnen suonissaan. Kun hn puhui
Fersenille, ei mikn osoittanut sit katkeruutta, joka asui hnen
rinnassansa. Vakavalla nell sanoi hn: "Kreivi, me tiedmme mihin
teidn veljenne ensiminen puoliso on joutunut. Me tiedmme sen! Hn,
Litvalainen neito, jonka Jumalan alttarin edess, ihmisten edess
veljenne Aksel otti vaimokseen ja hnen semmoisena tunnusti, hn, tuo
orpo nainen, joka niin hellsti Akselia rakasti, hn seisoo tss --
hn on -- -- min! Alttarilla tehdyt lupaukseni olen min pitnyt, min
olen ollut hnelle uskollinen puoliso. Kun hn liittonsa rikkoi pidin
min liittoni viel. Hnen kuvansa asui minun rinnassani kun hn toista
morsiamena, puolisona syleili. Mutta nyt..."

Martta lopetti puheensa; veti sormestaan sormuksen, sen antaen
Fersenille, lausui hn: "Ottakaa tuo! alttarilla Aksel sen minun
sormeeni pani ... se sopii nyt paremmin hnen hautaansa, kun minun
sormeheni. Aksel rikkoi liittonsa; Akselin haudassa on hnen
sormuksensa sia." Kyyneleet nousivat nyt Martan silmiin; hn ei en
voinut niit pidtt. Hn ehk tuossa muisti, silmillessn tyhj
siaa, miss sormus oli ollut, entisi aikoja, nuoruutensa ihanaa
rakkautta, rakastettua Akseliaan; vai oliko kyynele pyhitetty hnelle
kuolleena, sammuttava sen lemmen, jonka Aksel muinen oli nuoren neidon
sydmess synnyttnyt. Ken voi tiet, mit Martta tuossa ajatteli. Hn
kntyi nyt, neti vhn aikaa seisottuaan, keisariin:

"Sydmeni on nyt minun omaisuuteni, sit ei en vala sido. Se, jonka
sydmeni oli, rikkoi valansa ja -- nyt on hn elvitten seasta
kadonnut."




XIII.

Rahvaan tytr miljoonain hallitsia.


Martan sanat olivat kummallisia tunteita herttneet kaikissa.
Ylhisen, korkeana, sanomattoman kauniina seisoi hn tuossa.

"Nyt, korkea herrani ja keisarini!" sanoi hn vihdoin langeten
polvilleen keisarin edess, "saan min sydmessni antaa siaa
rakkaudellenkin. Thn asti olen min teit enemmn kunnioittanut kun
rakastanut. Tn suurena pivn, josta tulevaisuus aina on puhuva,
jota aina muistava, heitn min itseni kokonaan teidn ksiinne. Ja
ellei orpo rahvaan tytr ole teille halpa, tahdon min kuolin-pivni
saakka teit herranani ja puolisonani rakastaa ja kunnioittaa."

Syv hiljaisuus vallitsi nyt taasen huonehessa. Mutta vihdoin, kun
kaikki kummastellen mykkin seisoivat, sanoi keisari: "Nhk tss
keisari Pietarin puolison, joka tnn Katarinan nimell astuu Venjn
keisarilliselle istuimelle, ja johon min kirkkomme esimiehen alttarin
edess tahdon sitoutua."

Ruhtinas Menzikow oli ensiminen, joka astui esiin onnea toivomaan ja
alamaisuuttansa osoittamaan keisarin puolisolle. Hnt seurasi
sotamarsalkki Scheremetew, amiraali Apraxin, ruhtinas Galitzin ja
viimein myskin kenraali Bauer, jolle Martta sanoi muutamia
ystvllisi sanoja.

Pietari kntyikse sitten Ruotsalaisten ministeri Piperiin ja
Wrttenbergin prinssiin: "Kertokaa valtioylimyksillenne, mit tn
pivn olette nhneet. Sanokaa kuningas Kaarlelle, jota min
sydmestni surkuttelen, minun olleen iloisen siit, ett olen
voittanut tappelussa maailman suurimman sotapllikn; sanokaa ett
olen iloinen, enk hpee tunnustaa, ett minulla oli kolme vertaa
enemmn sotilaita tappelussa kun hnell. Mutta lkt salatko, ett
tm iloni on Venjn keisarin; sanokaa mys ett Pietari ihmisen on
iloinen, ett hn voitti suuremman aarteen Pultavan tappelun jlest,
ett hn voitti puolison."

Keisarin tt sanottua vietiin vangit ulos, ja huonehessa olivat pian
keisari ja Martta kahden. Kyyneliss silmsi Martta keisaria. Hn ktki
ksiin kasvonsa, loi sitten silmins taivasta kohden. Marttana,
rahvaan tyttren laskeusi hn polvilleen. Hn rukoili. Keisari ei
hirinnyt hnt. Myskin hn kiitti Jumalaa.

Kun Martta nousi, tarjosi hn ktens Pietarille. Martta oli muuttunut
Katarinaksi; Rahvaan tytr miljoonain hallitsijan puolisoksi -- itsekin
miljoonain hallitsiaksi.

       *       *       *       *       *

Oli muutama viikko kulunut. Pietari ratsasti Moskovan kaupungin sisn
ja hnen voittoisa sotavestns seurasi hnt. Mutta Pietarin vieress
ratsasti lumivalkean hevoisen selss kauneudessansa loistava Katarina.
Kullattu oli satula, jonka plle hn istui; kultaiset olivat
jalustimet, joissa hn piti pienet jalkansa. Kaikki kellot soittivat;
kaikki ihmiset tulivat keisaria vastaan. Mutta suoraan Metropolitaani
kirkolle ratsasti Pietari ja lukemattomilla ristill kaunistetun
alttarin edess kihlasi Moskovan arkimandrita keisari Pietarin ja
Katarinan. Tuhannet tykit ilmoittivat, ett Venjn keisarilla oli
valtioistuimellaan puoliso.

Moni nainen olisi ylpesti kulkenut keisarin vieress tuossa. Niit ei
Katarina ollut. Ujosti loi hn alas silmin ja nyrn astui hn
alttarin luo, vastaanottamaan papillista siunausta. Kun hn jo oli
alttarin eteen astumaisillaan, jossa pappi odotti, nhtiin vkijoukosta
vaimoihminen kiiruusti lhestyvn hnt. Tm tultuaan Katarinan
viereen tarttui hauen hameensa palteisin, joita hn suuteli. Katarina
silmsi tuntematonta; joskus ennen muisti hn nhneens hnt, mutta
milloin ei hn osannut sanoa. Vaan vaimo lausui hiljaan: "Ennustukseni
sanat ovat kyneet toteen, joilla muinen lohdutin kuolevaista itinne.
Kultaisessa hovissa on tyttrenne kerran kulkeva, kultaisessa vuoteessa
on hn lepv -- olivat ennustuksen sanat. Te muistatte niit. Siunaus
vuotakoon runsaasti teidn pllenne. Nykyaika kiittkn, tulevaisuus
lkn koskaan unhoittako teit."

Katarina tunsi mustalaismmn ja muisto siit hetkest, jona hn
viimeksi mmn nki nousi hnen sieluunsa. Mutta kun hn tahtoi mmlle
lausua kiitoksensa, ei tt en ollut. Mustalaismm oli vkijoukkoon
vetinyt; kukaan ei tainnut sanoa, mihin hn oli kadonnut. --

Kuukausi oli kulunut kun ern pivn ruhtinatar Galitzin ilmoitti
Katarinalle, ett tuntematoin kreivi pyysi pst hnen puheelleen.
Katarina ksketti kreivin luoksensa. Kreivi tultuaan sislle kumarsi
Katarinan edess ja suuteli hnen ksin.

"Tunteeko keisarin korkea puoliso en Tahvanan, ainoan veljens?"
kysyi kreivi. Mutta tuskin oli Katarina kuullut tmn tunnetun nen
ensimisen sanan, niin hn heittysi veljens syliin ja sulki hnen
iloisesti rintaansa vastaan.

Samalla astui keisari kamariin.

"Olenko tehnyt sinulle mieliksi, rakas Katarina? Olenko hyvin tehnyt?"
kysyi hn hymyillen nhdessn ilon loistavan Katarinan silmist.
Katarina ei vastannut, mutta kasvojaan ktki hn veljens rintaa
vastaan. --

       *       *       *       *       *

Katarina kuoli 2 vuotta keisari Pietarin jlkeen, itsevaltiaana koko
Venjn maan ylitse. Hn oli silloin ainoastaan 47 vuoden ikuinen.
Kaksi vuotta hallitsi hn niin muodoin Venjn suurta valtakuntaa.
Kiitettyn, kunnioitettuna ja, mik harvoin tapahtuu, vihamiehitt
kuoli vuonna 1727 _Rahvaan tytr Venjn itsevaltiana_.

Keisari Pietarin kanssa oli Katarinalla kolme lasta, joista vuonna 1740
Elisabet nimellinen astui isns ja itins keisarilliselle istuimelle.








End of the Project Gutenberg EBook of Rahvaan tytr, miljoonain hallitsija, by 
K. J. Gummerus

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK RAHVAAN TYTAR, MILJOONAIN HALLITSIJA ***

***** This file should be named 28343-8.txt or 28343-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        https://www.gutenberg.org/2/8/3/4/28343/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License (available with this file or online at
https://gutenberg.org/license).


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH F3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS' WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation web page at https://www.pglaf.org.


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Its 501(c)(3) letter is posted at
https://pglaf.org/fundraising.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at
809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887, email
business@pglaf.org.  Email contact links and up to date contact
information can be found at the Foundation's web site and official
page at https://pglaf.org

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org


Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit https://pglaf.org

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including including checks, online payments and credit card
donations.  To donate, please visit: https://pglaf.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For thirty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.


Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.


Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     https://www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
