Project Gutenberg's Ylltys y. m. kertomuksia Alaskasta, by Jack London

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org


Title: Ylltys y. m. kertomuksia Alaskasta

Author: Jack London

Translator: Vilho Oksanen

Release Date: April 20, 2013 [EBook #42565]

Language: Finnish

Character set encoding: ISO-8859-1

*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YLLTYS Y. M. KERTOMUKSIA ***




Produced by Tapio Riikonen






YLLTYS Y. M. KERTOMUKSIA ALASKASTA

Kirj.

Jack London



Suomentanut Vilho Oksanen



Otava, Helsinki, 1917.



SISLLYS:

 Ylltys.
 Aurinkokoirain jljet.
 Valkoinen Hiljaisuus.
 Keeshin tarina.




Ylltys.


Helppoa on nhd se, mik on ilmeist, ja tehd sit, mit
odotetaan. Yksilllinen elmmme pyrkii mieluummin tasapainoon kuin
voimainmittelyyn, ja tm pyrkimys tulee yh pakottavammaksi
sivistyksen mukana, miss ilmeiset seikat ovat tavallisia ja ylltyksi
sattuu vain harvoin. Kun ylltys joskus kuitenkin tapahtuu, ja jos se
on kyllin voimakas, niin siihen liian heikko sortuu. Hn ei ne sit,
mik ei ole selv, on kykenemtn toimimaan odottamattomassa
tapauksessa ja jrjestmn valmiiksi suunniteltua elmns toisten
tuntemattomien latujen mukaan. Lyhyesti, kun psee latunsa phn,
niin kuolee.

Toisaalta taas on niit, jotka jvt eloon, kykenevi yksilit, jotka
eivt ole vain selvin asiain varassa, vaan jrjestvt elmns siten,
ettei ole vli, mihin tuntematon tie voi heidt johtaa tai mihin pakko
heidt ajaa. Sellainen yksil oli Edith Whittlesey. Hn oli syntynyt
Englannissa maaseudulla, miss elm tapauksineen kulkee hiljaista
latuaan ja ylltys on niin tavaton, ett jos se joskus tapahtuu, niin
sit pidetn epsiveellisen. Hn joutui aikaisin palvelukseen,
ollessaan viel aivan nuori tytt, ja olojen pakosta joutui ern
herrasnaisen kamarineidiksi. Sivistys pyrkii lymn ihmisellisen lain
leiman niin syvsti ympristns, ett se viimein tulee snnlliseksi
kuin koneen kynti. Kaikki sopimaton on poistettu, vlttmtn edelt
nhty. Eip edes sade kastele eik kylm pakkanen ja kuolema vaani
kaikkia julmana ja sattumavaraisena, vaan tulee ajallaan kuin johtaen
hyvinljytty latua pitkin perhehautaan, mink saranat hangataan
ruosteettomiksi ja mist tomuinen ilma tuuletetaan pois.

Sellainen oli Edith Whittleseyn ymprist. Ei mitn tapahtunut.
Tuskinpa net voi tapahtumaksi nimitt sit seikkaa, ett hn
kahdenkymmenenviiden ikisen seurasi rouvaansa matkalle
Yhdysvaltoihin. Elmnlatu muutti vain suuntaa. Kuitenkin se oli yh
sama, hyvinljytty latu. Mutta se oli latu, joka ilman mitn tapauksia
vei siltansa yli Atlantin, niin ett laiva ei ollut laiva meren
keskell, vaan avara, monikytvinen hotelli, joka kulki nopeasti ja
tasaisesti, murtaen aallot alistuvaisiksi alleen jttilismisell
rungollaan, niin ett meri oli kuin myllyn suvanto, yksitoikkoinen
tyyneydessn. Ja toisella rannalla se latu jatkui pitkin maata --
hyvinvarustettu kunniallinen latu, joka varusti hotellin jokaiseen
pyshdyspaikkaan ja pyrill liikkuvan hotellin pyshdyspaikkojen
vlillekin.

Chicagossa, kun rouva tutustui yhteiskuntaelmn yhteen puoleen, niin
Edith Whittlesey tutustui toiseen; ja kun hn jtti rouvansa
palveluksen ja muuttui Edith Nelsoniksi, niin paljastui, joskin vain
lievsti, hnen kykyns selvit ylltyksist ja voittaa ne. Hans
Nelson, siirtolainen, syntyperltn ruotsalainen ja ammatiltaan
kirvesmies, omasi teutoonien rauhattomuuden, mik ajoi sit rotua aina
vain lntt kohti, suuriin seikkailuihin. Hn oli suurilihaksinen,
vanttera mies, jonka kyhn mielikuvitukseen oli yhtynyt tavaton
yritteliisyys ja joka sen ohella omasi uskollisuuden ja kiintymyksen
tunteen yht vahvan kuin hnen voimakkuutensakin oli.

"Kun olen tehnyt kovasti tyt ja sstnyt vhn rahaa, niin lhden
Coloradoon", sanoi hn vaimolleen piv jlkeen heidn vihkiistens.
Vuotta myhemmin he olivatkin Coloradossa, miss Hans nki ensi kerran
kaivoksen ja sai kultakuumeen. Hnen kullanetsintns vei hnet lpi
Dakotan, Idahon, ja johti itisen Oregonin sek Brittilisen Kolumbian
vuoristoon. Leirill ja taipaleella oli Edith Nelson aina hnen
mukanaan, jakoi hnen menestyksens, vastoinkymisens ja
ponnistelunsa. Lyhytaskelisesta talousnaisesta hn muuttui pitkn
harppaavaksi vuoristolaiseksi. Hn oppi katsomaan vaaraa suoraan ja
ymmrryksell silmiin, kadotti iksi tuon kiihken pelon, joka johtuu
tietmttmyydest ja joka vaivaa kaupunkilaisia, tehden heidt
tyhmiksi kuin vauhkot hevoset, niin ett he odottavat kohtaloaan vaaran
jhmetyttmin, sen sijaan ett kvisivt siihen ksiksi, taikka
hykkvt sokean, itsemurhaisen kauhun vallassa, mik tytt
tiepuolet heidn ruhjotuilla raajoillaan. Edith Nelsonia kohtasi
ylltys kaikissa tien knteiss, ja hnen silmns kehittyi
sellaiseksi, ett se nki nkpiiriss ei ainoastaan sit, mik oli
ilmeist, vaan senkin, mik siin oli hmrn peitossa. Hn,
joka ei elmssn ollut laittanut ruokaa, oppi leipomaan ilman
pulveria, humalaa tai hiivaa ja kypsentmn paistinpannulla leip
avoimella tulella. Ja kun viimeinen vakka jauhoja oli loppunut ja
viimeinen lskinkimpale mennyt, hn rohkeni mukautua oloihin sek
laittoi mokkasiineista ja matkavarusteiden pehmeksi parkituista
nahankappaleista suupaloja, jotka jotenkuten pitivt ihmisen sielun
kiinni ruumiissa ja antoivat hnelle voimaa hoippua eteenpin. Hn oppi
kuormittamaan hevosen yht hyvin kuin mies -- ty, joka murtaa sisun ja
ylpeyden kenelt kaupunkilaiselta tahansa -- ja hn tiesi, kuinka
kutakin lajia oli kytettv. Viel hn osasi tehd tulen mrist
puista sateen valuessa, krsivllisyyttn kadottamatta. Lyhyesti,
kaikissa oloissa hn oppi voittamaan ylltyksen. Mutta Suuri Ylltys
oli sittenkin tuleva hnen elmns ja paneva hnet koetukselle.

Kullankaivajain virta tulvi siihen aikaan pohjoista kohti Alaskaan. Ja
vlttmttmyyden pakolla se tempasi Hans Nelsoninkin vaimoineen
mukaansa Klondikea kohti. Vuonna 1897 tavattiin heidt Dyeassa, mutta
heill ei ollut rahaa kuljettaa matkavarusteitaan Chilcoot-solan kautta
ja lautata siit alas Dawsoniin. Niinp Hans Nelson tyskenteli
ammatissaan sin talvena ja oli pystyttmss sdesienten lailla
kohoavaa Skagwayn matkavarustuskaupunkia. Siell hn oli ihan
tapahtumain ress, ja kaiken talvea hn kuuli koko Alaskan kutsuvan.
Latuya Bay houkutteli kiihkeimmin, niin ett kesll 1898 tavattiin
hnet ja hnen vaimonsa seitsenkymmenjalkaisessa siwash-kanootissa
melomassa mutkittelevaa rannikkoa pitkin. Matkassa oli paitsi
intiaaneja mys kolme muuta miest. Intiaanit laskivat heidt
muonavaroineen maihin erseen yksiniseen paikkaan, satasen mailia
Latuya Bayst, ja palasivat Skagwayhin; mutta ne kolme miest jivt,
sill he kuuluivat samaan kullanhaku-sakkiin. Jokainen oli pannut yht
suuren summan matkavarustuksiin, ja yht suuri osuus tyn tuloksista
piti jaettaman jokaiselle. Edith Nelson otettiin ruuanlaittajaksi
sakille, ja miehen mitta oli oleva hnen osuutensa.

Ensi tiksi kaadettiin kuusia ja kyhttiin kolmihuoneinen asumus. Tmn
asumuksen hoitaminen oli Edith Nelsonin tehtvn. Miehien tehtvi oli
kullanetsiminen, mihin he ryhtyivt, ja kullan lytminen, mik mys
onnistui. Eivt olleet hmmstyttvi ne lydt; paikka oli
pienituloinen, ja monien pitkien tuntien raadannan jlkeen saattoi
ansiokseen laskea viidentoista ja kahdenkymmenen dollarin vlill
pivss. Lyhyt Alaskan kes venyi tavallista pitemmksi, ja
tilaisuutta hyvkseen kytten he pttivt lykt paluunsa Skagwayhin
viime hetkeen. Kunnes oli myh. Oli ollut aikomus hankkiutua
kymmenien siwash-intiaanien mukaan, heidn lhtiessn syksyiselle
kauppamatkalleen rannikolle. Siwashit olivat odotelleet valkoisia
miehi yhdenteentoista hetkeen saakka ja lksivt sitten. Sakki ei
tietenkn voinut tehd muuta kuin jd odottamaan aseman muuttumista.
Sill vlin kaivosalue raivattiin ja lmmityspuita koottiin.
Intiaanikeskin oli unelmansa unelmoinut, ja sitten kki tuli talvi.
Se tuli yhten yn, ja kaivosmiehet hersivt tuulen ulvontaan ja
lumiryppyyn ja nkivt veden jtyneen. Myrsky seurasi myrsky, ja
myrskyjen vlill vallitsi hiljaisuus, jonka katkaisi vain
aaltohykyjen murtuminen rantaa vasten, miss suolainen kuohu
valkeapisen reunusti rannikkoa.

Aika kului majassa. Heidn kultahiekkansa oli punnittuna arvioitu
suunnilleen kahdeksaksi tuhanneksi dollariksi, ja he olivat
tyytyviset. Miehet tekivt lumikengt itselleen, metsstivt tuoretta
lihaa ruokasilin ja pitkin iltoina pelasivat loppumattomasti
whisti ja pekkaa. Nyt kun kullankaivu oli lamassa, Edith Nelson
luovutti miehille tulenteon ja astiainpesun sek ryhtyi itse parsimaan
heidn sukkiaan ja paikkaamaan heidn vaatteitaan.

Pieness majassa ei napistu, torailtu eik oltu turhan eripuraisia,
vaan pinvastoin usein kehuskeltiin sakin yhteist onnellisuutta. Hans
Nelson oli jr ja svyis, ja Edith oli jo aikoja sitten saavuttanut
hnen rajattoman ihailunsa kyvylln tulla ihmisten kanssa toimeen.
Harkey, pitknsolakka texassilainen, oli tavattoman ystvllinen niin
harvapuheiseksi, ja kun vain ei kajottu hnen uskoonsa, ett kultaa
kertyi, oli hn varsin mukiinmenev mies. Neljs sakin jsen, Michael
Dennin, piti irlantilaisella iloisuudellaan reipasta mielialaa yll
majassa. Hn oli iso, voimakas mies, herkk vihassa raivoamaan
pikkuseikoista, mutta loppumattoman hyvtuulinen suurten, jnnittvin
asioitten ja vastusten alaisena. Viides ja viimeinen, Dutchy,
oli sakin suosittu pilan esine. Jopa hn innostui vliin omalla
kustannuksellaankin hankkimaan hauskuutta tovereilleen. Hnen
erikoisena tarkoituksenaan elmss nytti olevan saada naurua aikaan.
Eik vakavaa riitaa noussut koskaan hiritsemn sakin rauhaa; ja se,
ett kullakin oli tuhatkuusisataa dollaria lyhyen kesn tyst,
aiheutti hyvinvoinnin ja menestyksen iloisen tunteen.

Mutta sitten tuli ylltys. He olivat juuri aamiaispydss. Vaikka
kello oli jo kahdeksan (myhiset aamiaiset johtuivat snnllisen
kaivostyn loppumisesta), valaisi pullon suuhun pistetty kynttil
ateriaa. Edith ja Hans istuivat pydn piss. Sivulla, selt oveen
pin, istuivat Harkey ja Dutchy. Toisella sivulla oleva paikka oli
tyhj. Dennin ei ollut viel tullut sislle.

Hans Nelson katsoi tyhjn tuoliin, pudisti hitaasti ptn ja sanoi,
yritten olla leikillinen: "Hn on ollut aina ensimminen ruualla.
Tmp on kummallista. Ehk hn on sairas."

"Miss Michael on?" kysyi Edith.

"Nousi yls hiukan aikaisemmin ja lhti ulos", vastasi Harkey.

Dutchyn kasvot kvivt vallattomiksi. Hn antoi ymmrt, ett tiesi
Denninin poissaolon syyn, ja viittasi salaperisesti heidn vaatiessaan
siit tietoa. Edith, kurkistettuaan miesten makuuhuoneeseen, palasi
pytn. Hans katsoi hneen, mutta hn pudisti ptn.

"Hn ei ole ennen koskaan myhstynyt aterialta", virkkoi Edith.

"Min en voi ymmrt", sanoi Hans. "Hnellhn on aina ollut hyv
ruokahalu kuin hevosella."

"Paha juttu", sanoi Dutchy pudistaen murheellisesti ptn.

He alkoivat laskea leikki toverinsa poissaolosta.

"Sli miest!" huomautti Dutchy.

"Mit?" tiedustivat toiset kuorossa.

"Michael parka", oli haikea vastaus.

"Well, mik Michaelille on tullut?" kysyi Harkey.

"Hn ei ole nlk en", valitti Dutchy. "Hn on menettny ruokahalu.
Hn ei en tahto ruoka."

"Ei sit ainakaan voisi entisest ptt", virkkoi Harkey.

"Hn tahto olla kohtelias rouva Nelsonille", oli Dutchyn nopea vastaus.
"Min tiet, tiet. Miksi hn ei ole tll? Siit syyst, ett on
menny ulos. Miksi hn on menny ulos? Saama symhalu? Hn kvele
paljajaloin lumessa. Ah! Eik min tiet? Sill tapa rikkaat ihmine
hake symhalu, kun se ei ole. Michaelilla on tuhannekuusisata
dollaria. Hn on rikas ihmine. Sit varte hn on hakema symhalu.
Avatka ovi ja katsoka hnen paljajalka lumessa. Ei, te ei voi nke
symhalu, hn otta se ja sy aamiaise."

He purskahtivat nauramaan Dutchyn lrptyksille. Melu ei ollut viel
hiljennyt, kun ovi aukesi ja Dennin astui sisn. Kaikki kntyivt
hnt katsomaan. Hnell oli haulikko kdessn. Heidn viel
katsoessaan hn kohotti pyssyn olkaptns vasten ja laukaisi
kahdesti. Ensimmisell laukauksella retkahti Dutchy pyt vasten,
systen kahvimukinsa kumoon, ja hnen keltaiset hiuksensa tahraantuivat
puurolautasesta. Hnen otsansa sattui lautaseen, joka kallistui
neljnkymmenenviiden asteen kulmaan. Harkey hyphti pystyyn toisella
laukauksella ja kaatui suulleen lattialle. "Jumala!" korisi hnen
kurkustaan.

Tm oli ylltys. Hans ja Edith olivat llistyneet. He istuivat
liikahtamatta pydss, ja heidn silmns tuijottivat kuin noiduttuina
murhaajaan. Hmrsti he nkivt hnet ruudin savussa, ja mykss
nettmyydess ei kuulunut muuta kuin Dutchyn kahvin tippuminen
lattialle. Dennin avasi haulikkonsa pern ja viskasi pois tyhjt
hylsyt. Piten pyssy kdessn hn pisti ktens taskuunsa, ottaakseen
uudet patruunat. Hn oli tyntmss niit pyssyyn, kun Edith Nelson
hersi toimettomuudestaan. Oli selv, ett Dennin aikoi tappaa hnet
ja Hansin. Kenties kolmen sekunnin ajan hn oli ollut sen hirven ja
ksittmttmn taian lamauttamana, mill ylltys oli tullut. Sitten
hn tointui ja kvi ksiksi siihen. Hn kvi suoraan asiaan, kissan
tavoin syksyen murhaajan kimppuun ja tarttuen hnen kaulukseensa
molemmin ksin. Edithin ruumiin sysys trmsi miehen taapin moniaita
askelia. Dennin yritti ravistaa itsen irti ja piti yh pyssy
kdessn. Tm ei onnistunut, sill Edithin lujalihaksinen ruumis oli
notkea kuin kissan. Hn heittytyi Denninin toiselle sivulle ja kvi
ksiksi hnen kurkkuunsa ja miltei kaatoi hnen maahan. Mies ojensi
kki vartalonsa ja kierhti vikkelsti. Piten hnest herkemtt
kiinni seurasi Edith hnen liikkeitn, niin ett hnen jalkansa
nousivat lattiasta ja hn heilahti nopeasti ilman halki kdet yh
toisen kurkussa. Trmtess tuoliin he syksyivt lattialle rajusti
kamppaillen kaatuessaan ja viskautuivat siten huoneen puolivliin.

Hans Nelson hersi puoli sekuntia vaimonsa jlkeen toimintaan. Hnen
hermo- ja aivotoimintansa oli hitaampi kuin hnen vaimonsa. Hnell oli
raskaampi elimist, ja hn tarvitsi puoli sekuntia kauemmin
tajutakseen, pttkseen ja kydkseen toimeen. Edith oli jo
lennttytynyt Denninin kimppuun ja riippui tmn kurkussa, kun Hans
hyphti pystyyn. Mutta vaimonsa kylmverisyytt ei hnell ollut. Hn
oli ihan sokeana raivosta. Hnen suunsa avautui, ja siit syksyi
ilmoille puoleksi karjuva, puoleksi mylviv ni. Nuo kaksi ruumista
olivat jo kierimss, ja hn yh karjui ja mylvi, ennenkuin lksi
tavoittamaan tt kieriv ker, joka vyryi lattialla.

Hans viskautui maassa makaavan miehen kimppuun ja iski hnt
mielettmsti nyrkeilln. Ne olivat kuin moukarin iskuja, ja Edith
tunsi Denninin ruumiin herpoavan. Silloin hn hellitti kurkkuotteensa
ja kiepsahti irti. Hn oli pitklln lattialla lhtten ja vahtien.
Vimmattuja iskuja satoi yh, mutta Dennin ei nyttnyt en vlittvn
niist. Hn ei edes liikkunut en. Silloin selvisi Edithille, ett
murhaaja oli tajuton. Hn huusi Hansille, pyyten tt lakkaamaan. Hn
huusi uudelleen. Mutta Hans ei kuullut. Hnen tytyi tarttua miehens
ksivarteen, mutta se vain yllytti tmn kurikoimista.

Mit hn sitten teki, siihen ei ollut mitn jrkev syyt. Se ei
johtunut slist eik alistumisesta, ett hn hoki kuin
katkismuksesta: "Ei sinun pid." Pikemminkin se johtui laintunnosta,
hnen rotunsa ja ympristns siveysopista, joka pakotti hnet
heittytymn miehens ja murhaajan ruumiin vliin. Hans ei lakannut
lymst, ennenkuin tunsi iskujen sattuvan vaimoonsa. Vasta sitten hn
salli vaimonsa taluttaa itsens pois, niinkuin raivoisa koira sallii
isntns tynt itsens pois uhrinsa kimpusta. Vertausta voisi
kehitt edelleen. Syvll kurkussa Hansin raivo yh murisi pedon
tavoin, ja monasti hn yritti karata uudestaan saaliinsa kimppuun, ja
vain hnen vaimonsa nopea vliintulo ehkisi yritykset.

Kauemmas ja yh kauemmas Edith tynsi miestns. Hn ei ollut
milloinkaan nhnyt tt sellaisessa tilassa, ja hn sikhtyi sit
enemmn kuin oli sikhtnyt murhaajaa skeisess kamppailussa. Hn ei
voinut uskoa, ett tm raivoava peto oli hnen Hansinsa, ja hnet
valtasi kki vaistomainen kauhu, ett Hans voisi hampaineen iske
hnen kteens kuin jokin villielin. Haluamatta vihoittaa vaimoansa,
mutta yh himoten saaliinsa kimppuun, vntelehti Hans muutamia
sekunteja edestakaisin. Mutta Edith seurasi pttvsti hnen
liikkeitn, kunnes ensimminen jrjenvalo palasi ja hn antautui.

Molemmat nousivat pystyyn. Hans horjahti selin sein vasten, mink
nojaan hn ji. Hnen kasvonsa vrhtelivt, syv murina hnen
kurkussaan hiljentyi ja lakkasi vihdoin. Vastavaikutuksen aika oli
tullut. Edith seisoi keskell lattiaa vnnellen ksin, lhtten ja
huohottaen. Hnen koko ruumiinsa vapisi tuskaisesti.

Hans ei katsellut mihinkn, mutta Edithin katse harhaili rajusti
paikasta paikkaan. Dennin makasi liikahtamatta. Taistelun tuoksinassa
kumoon viskautunut tuoli oli hnen vieressn. Haulikko oli osaksi
hnen allaan, per viel auki. Kaksi patruunaa oli pudonnut hnen
oikeasta kdestn; hn ei ollut ehtinyt panna niit pyssyyn, ja hn
oli puristanut ne kouraansa, kunnes menetti tajuntansa. Harkey makasi
suullaan lattialla, mihin oli kaatunut. Dutchy taas lepsi kumarassa,
pydlle vaipuneena, keltaiset hiukset puurolautaseen sekaantuneena,
lautanen itse yh kallellaan neljnkymmenen viiden asteen kulmassa.
Tm kallistunut lautanen kiinnitti Edithin huomiota. Miksi se ei ollut
pudonnut? Se oli naurettavaa. Ei ollut luonnollista, ett puurolautanen
nousee pystyyn pydll, vaikka mies on saanut surmansa.

Hn vilkasi Denniniin, mutta hnen katseensa palasi kallistuneeseen
lautaseen. Sehn oli naurettavaa! Hn tunsi hysteerist naurun halua.
Sitten hn huomasi hiljaisuuden ja unohti lautasen, kaivatessaan jotain
tapahtuvaksi. Yksitoikkoinen kahvin tippuminen pydlt lattialle teki
hiljaisuuden viel huomattavammaksi. Miksi Hans ei tehnyt mitn?
Sanonut jotain? Edith katsoi hneen ja yritti puhua, mutta hnen
kielens kieltytyi tehtvns tyttmst. Kummallinen tuska tukkesi
hnen kurkkunsa, ja hnen suunsa oli kuiva ja kuuma. Hn saattoi vain
katsoa Hansiin, joka puolestaan tuijotti hneen.

kki katkaisi hiljaisuuden terv metallin helhdys. Edith kirkaisi,
temmaten silmns jlleen pydlle. Lautanen oli pudonnut. Hans huokasi
syvn kuin olisi vasta unesta hernnyt. Lautasen helhdys hertti
heidt elmn uuteen maailmaan. Maja muuttui uudeksi maailmaksi, miss
heidn oli siit alkaen elettv ja liikuttava. Vanha maja oli mennyt
menojaan. Elmn nkpiiri oli perin pohjin uusi ja tuntematon. Ylltys
oli pyyhkinyt sen silmnknnll kumoon, vaihtanut nkkulman,
kntnyt arvot ylsalaisin ja sekoittanut todellisen ja eptodellisen
hmmstyttvksi sekamelskaksi.

"Hyv jumala, Hans!" olivat Edithin ensimmiset sanat.

Mies ei vastannut, vaan tuijotti hneen hirvittvn nkisen. Hitaasti
harhaili hnen katseensa huoneen yli, ensi kerran tarkastellen
yksityiskohtia. Sitten hn painoi lakin phns ja lhti ovelle.

"Mihin menet?" kysyi Edith eprivss hengenhdss.

Hansin ksi oli ovenkahvassa, kun hn puoliksi kntyen vastasi:
"Kaivamaan hautoja."

"l jt minua, Hans, tmn --" hnen katseensa lakaisi lattiaa --
"tmn kanssa."

"Haudat ovat kerran kaivettavat", vastasi Hans.

"Mutta ethn sin tied kuinka monta", huomautti Edith eptoivoisena.
Hn huomasi Hansin neuvottomuuden ja lissi: "Sit paitsi min tulen
auttamaan sinua."

Hans astui takaisin pydn luo ja sammutti koneellisesti kynttiln.
Sitten he toimittivat tarkastuksen. Harkey ja Dutchy olivat
kumpainenkin kuolleet -- hirvittvsti saaneet surmansa, ammutut
lhelt. Hans kieltytyi menemst Denninin luo, ja Edithin oli pakko
toimittaa tm tarkastus itse.

"Hn ei ole kuollut", ilmoitti hn Hansille. Tm tuli lhelle ja
katsoi murhaajaan. "Mit sanoit?" tiedusti Edith, kun epselv puheen
murina kuului miehen kurkusta.

"Min sanoin sen olevan kirotun hpen, ettei hn ole kuollut", oli
vastaus.

Edith kumartui ruumiin yli.

"l kajoa hneen!" kski Hans kiivaasti, oudolla nell.

Edith katsoi mieheens kki hmmstyen. Hans oli temmannut haulikon
Denninin alta ja oli pistmss patruunia pesn.

"Mit aiot tehd?" huudahti Edith nousten nopeasti kumarasta
asennostaan.

Hans ei vastannut, mutta Edith nki haulikon kohoavan hnen olkaptn
vasten. Silloin hn tarttui pyssyn suuhun ksilln ja tyttsi sen
yls.

"l sekaannu thn", kiljaisi Hans khesti.

Hn yritti temmata pyssyn Edithilt, mutta tm tuli lhemm ja huusi
hnelle:

"Hans! Hans! Her! l ole hullu!"

"Hn tappoi Dutchyn ja Harkeyn", oli miehen vastaus, "ja min aion
tappaa hnet."

"Mutta se ei ole luvallista", huomautti Edith. "Laki kielt sen."

Hans irvisti epillen lain voimaa tllaisella seudulla, ja yh hn hoki
itsekseen:

"Hn tappoi Dutchyn ja Harkeyn." Edith vitteli kauan hnt vastaan,
mutta vittely oli yksipuolista, sill Hans hoki vain: "Hn tappoi
Dutchyn ja Harkeyn." Mutta Edith ei voinut irroittautua lapsuutensa
eik suonissaan virtaavan veren vaikutuksista. Hnell oli lain
perint, ja oikea menettely oli hnelle lain tyttminen. Hn ei nhnyt
muuta hyvksyttv menettelymahdollisuutta. Hansin omankden-oikeus ei
ollut sen puolustettavampi kuin Denninin rikoskaan. Vryyden
kostaminen toisella vryydell ei luo oikeutta, ptteli Edith; oli
olemassa vain yksi tapa rangaista Dennini, ja se oli yhteiskunnan
hyvksym laillinen rangaistus. Vihdoin Hans antoi vaimolleen pern.

"All right", hn sanoi. "Olkoon sitten niinkuin sin tahdot. Mutta
huomenna tai ylihuomenna hn tappaa sinut ja minut."

Edith pudisti ptn ja ojensi ktens pyssy kohti. Hans aikoi antaa
sen hnelle, mutta epri sitten.

"Parempi olisi, jos antaisit minun tappaa hnet"" pyysi hn.

Jlleen Edith pudisti ptn ja jlleen hn tarttui haulikkoon, kun
ovi avautui ja ers intiaani tuli koputtamatta sislle. Tuulenpuuska ja
lumipyry tulivat hnen kerallaan. He kntyivt ja katsoivat tulijaan,
Hansin yh pidelless haulikkoa. Tulija katseli nyttm vavahtamatta.
Hnen silmns sattuivat kuolleisiin ja haavoittuneeseen ohimennen. Ei
nkynyt hmminki hnen kasvoillaan, ei edes uteliaisuuden ilmett.
Harkey makasi hnen jaloissaan, mutta hn ei ollut huomaavinaankaan
hnt. Hneen nhden ei Harkeyn ruumista ollut olemassakaan.

"Paljon tuulee", virkkoi intiaani tervehdykseksi. "Kaikki hyv? Hyvin
hyv?"

Hans, joka yh piti haulikkoa, tunsi varmasti, ett intiaani laskee
hnen syykseen runnellut ruumiit. Hn vilkaisi vaimoonsa kuin odottaen
jotakin.

"Hyv huomenta, Negook", sanoi Edith koettaen salata nelln
hmminkin. "Ei, ei hyvin hyv. Paljon tappelua."

"Hyvsti, min menen nyt, kovin kiire", sanoi intiaani, ja ilman
kiireen varjoakaan hn astui suurella ponnekkuudella punaiseksi
vrjntyneen lattian poikki, aukaisi oven ja meni. Mies ja nainen
katsoivat toisiinsa.

"Hn ajattelee meidn tehneen sen", tapaili Hans, "ett min tein sen."

Edith oli neti tuokion. Sitten hn sanoi lyhyesti, tyynesti:

"l vlit siit, mit hn ajattelee. Se tulee perstpin. Nyt me
kaivamme kaksi hautaa. Mutta kaikkein ensiksi meidn tytyy sitoa
Dennin, ettei hn voi paeta."

Hans kieltytyi koskemasta murhaajaan, mutta Edith sitoi hnet lujasti
ksist ja jaloista. Sitten hn ja Hans lksivt ulos lumeen. Maa oli
jtynyt. Se ei vlittnyt hakun iskuista. He hakivat puita ja
lakaisivat lumen pois sek tekivt jtyneelle maankamaralle tulen. Kun
tuli oli palanut tunnin, oli maa sulanut muutaman tuuman syvyydelt.
Tmn loan he lapioivat pois ja tekivt sitten uuden tulen. Heidn
kaivamisensa edistyi kaksi tai kolme tuumaa tunnissa.

Se oli kovaa ja katkeraa tyt. Pyryttv lumi ei sallinut tulen palaa
kovinkaan hyvin. Ja tuuli puhalsi viilten heidn vaatteittensa lpi ja
tunkeutui heidn ruumiiseensa. He puhelivat vain vhn keskenn. Tuuli
haittasi puhetta. Paitsi ihmettely, mik mahtoi olla Denninin teon
vaikutin, he olivat neti, hirvittvn murhenytelmn murtamina. Kello
yksi, katsottuaan majaan pin, Hans ilmoitti, ett hnen oli nlk.

"Ei, ei nyt, Hans", vastasi Edith. "Min en voi lhte yksin majaan
keittmn."

Kello kaksi ilmoitti Hans, ett hn voi tulla mukaan, mutta Edith
pidtti hnt tyss, ja neljn aikana oli kaksi hautaa valmiina.
Kuopat olivat matalat, tuskin kahta jalkaa syvemmt, mutta ne riittivt
tarkoitukseen. Y oli tullut. Hans haki kelkan ja kaksi kuollutta
miest raahattiin pimen ja myrskyn halki jtyneeseen hautapaikkaansa.
Hautajaiskulkue ei ollut komea. Kelkka vajosi syvlle lumeen ja oli
raskas vet. Mies ja vaimo eivt olleet syneet mitn sitten
edellisen pivn ja olivat heikkoja nlst ja vsymyksest. He eivt
jaksaneet ponnistaa tuulta vastaan, ja se heitti heidt vlist kumoon.
Monta kertaa kelkka kaatui, ja heidn oli pakko jlleen lastata
surullinen kuormansa. Viimeiset sata jalkaa haudalle olivat jyrkk
rinnett, ja sen he kulkivat nelinkontin kuten kelkkakoirat, kytten
ksivarsiaan srin ja tynten ktens lumeen. Niinkin kulkien he
liukuivat kahdesti takaisinpin, painavan kelkan vetmin, elvt ja
kuolleet kelkan vetokysiin sotkeutuneina.

"Huomenna laitan hautaristit ja niihin heidn nimens", sanoi Hans, kun
haudat oli luotu umpeen.

Edith nyyhkytti. Vain harvoja katkonaisia lauseita hn kykeni lausumaan
hautajaissanoiksi, ja hnen miehens tytyi kantaa hnet majaan.

Dennin oli tajussaan. Turhaan oli hn yrittnyt lattialla kierien
vapautua siteistn. Hn seurasi Hansin ja Edithin liikkeit kiiluvin
silmin, mutta ei yrittnyt puhua. Hans yh kieltytyi kajoamasta
murhaajaan ja tuijotti murjottavasti, kun Edith veti tt lattian
poikki miesten makuuhuoneeseen. Mutta yrittip kuinka tahansa, ei Edith
jaksanut nostaa hnt vuoteelle.

"Anna minun ampua hnet, niin psemme koko kiusasta", sanoi Hans
selitykseksi.

Edith pudisti ptn ja kumartui jlleen tehtvns. Hnen
hmmstyksekseen nousikin ruumis helposti, hn tunsi Hansin heltyneen
ja auttavan hnt. Sitten seurasi keittin puhdistus. Mutta lattialla
oli yh verinytelmn tahrat, kunnes Hans hylsi vrjntyneen
puunpinnan pois ja teki lastuista tulen uuniin.

Pivt tulivat ja menivt. Paljon oli pimeytt ja hiljaisuutta, jota
vain myrskyt ja jtyneen rantajn paukkina katkaisivat. Hans alistui
Edithin pienimpnkin kskyyn. Hnen aloitekykyns oli kadonnut. Edith
oli ottanut Denninin kohtelun ksiins, ja niin Hans jtti koko asian
hnen huostaansa.

Murhaaja oli alituisena uhkana. Koko ajan vijyi mahdollisuus, ett hn
voi vapauttaa itsens siteistn, ja heidn oli pakko vartioida hnt
pivin ja in. Mies tai nainen istui aina hnen vieressn, ladattu
pyssy ksissn. Ensimmlt yritti Edith kahdeksantuntisia
vahtivuoroja, mutta yhtmittainen jnnitys oli liian suuri, ja
sittemmin he vaihtoivat vuorojaan neljn tunnin pst. Kun heidn
tytyi nukkua, ja vahtivuorot kestivt ynkin lpi, niin kului koko
heidn hereilloloaikansa Denninin vartioimiseen. Ainoastaan aterioihin
ja puitten hankintaan riitti heilt aikaa.

Negookin odottamattoman vierailun jlkeen intiaanit karttoivat majaa.
Edith lhetti Hansin heidn majoihinsa pyytmn heit ottamaan
Denninin alas rannikolle kanootissaan lhimmlle uutisasutukselle tai
postiasemalle, mutta kynti oli hydytn. Sitten Edith lksi itse
Negookin puheille. Tm oli pienen intiaanikyln pllikk, kovin
tietoinen vastuunalaisuudestaan, ja selitti menettelyns tysin
selvsti muutamalla sanalla.

"Tm on valkoisen miehen riita", hn sanoi. "ei siwashien riita. Jos
minun kansani auttaa, tulee siit siwasheille rettel. Kun valkoisen
miehen ja siwashin rettelt joutuvat yhteen, tulee suuri rettel,
ksittmtn, ilman loppua. Riita ei ole hyv. Minun kansani ei tee
pahaa. Mit varten he auttaisivat teit ja joutuisivat rettelihin?"

Niin palasi Edith Nelson hirven majaan ja sen loppumattomiin
nelituntisiin vahtivuoroihin. Toisinaan hnen ollessaan
vanginvartijana, ladattu pyssy sylissn, pyrkivt hnen silmns
vkisinkin ummistumaan ja hn saattoi torkahtaa. Herttyn hn aina
kavahti pystyyn, tempasi pyssyn ja katsoi nopeasti vankiin. Se oli
selvsti hermostumista, eik se tehnyt hyv hnelle. Niin suuri oli
hnen kauhunsa tuon miehen takia, ettei hn valveilla ollessaan voinut
vangin liikahtaessa olla tarttumatta pyssyyn.

Hnen hermonsa olivat pilalle menemisilln, ja hn tiesi sen. Ensin
tuli silmmunain vrin, niin ett hnen tytyi helpotusta saadakseen
sulkea silmns. Vhn myhemmin alkoivat silmluometkin tempoilla,
eik hn voinut hallita niit. Jnnityksen lisksi tuli viel
tapahtuneen murhenytelmn muisto, jota hn ei voinut karkoittaa
mielestn. Sen hirve vaikutus tuntui yht selvsti kuin ensimmisen
aamuna, jolloin ylltys oli ottanut majan valtaansa. Pivittisess
vanginvartijatoimessaan hnen oli pakko hammasta purren terst
itsen, ruumistaan ja sieluaan.

Hansiin vaikutti tapaus toisella tavalla. Hnt vaivasi ajatus, ett
hnen velvollisuutensa oli tappaa Dennin; ja kun Hans valvoi vartioiden
sidottua miest, pelksi Edith hnen tekevn majan lattian punaiseksi
jlleen. Hans kiroili aina Dennini julmasti ja kohteli hnt
tykesti. Hn koetti kuitenkin salata murhahimoaan ja sanoi
vaimolleen: "Kerran sin kyll vaadit minua tappamaan hnet, mutta
silloin en sit tee. Se saattaisi minut vallan sairaaksi." Mutta
useammin kuin kerran, varkain vilkuillessaan sisn vapaavuorollaan,
Edith nki noiden kahden miehen julmasti tuijottavan toisiinsa kuin
villit elimet, Hansin kasvot surmaamisen himossa, Denninin julmina ja
hurjina kuin nurkkaan ahdistetun rotan. "Hans!" huusi hn, "her!"
Mies tuli tuntoihinsa, nousi ja poistui hveten ja ylltettyn.

Niin tuli Hans toiseksi tekijksi siin pulmallisessa kysymyksess,
joka niin kki oli joutunut Edith Nelsonin ratkaistavaksi. Ensin oli
ollut kysymys vain oikeasta menettelyst Dennini kohtaan, mink hn
ksitti niin, ett vankia oli pidettv silmll, kunnes hnet voi
saada oikean tuomioistuimen eteen tutkittavaksi. Mutta nyt ilmeni
Hansin ksitys, ja Edith huomasi miehens jrjen ja autuuden olevan
kyseess. Eik kulunut kauankaan, ennenkuin hn tunsi kysyttvn
omiakin voimiaan ja kestvyyttn. Hn oli murtumaisillaan liika
jnnityksest. Hnen ksivartensa oli alkanut tahdottomasti nytkhdell
ja tempoilla. Hn likytti ruokaansa lusikasta eik voinut luottaa
hetkekn ksivarteensa. Hn luuli sen olevan tanssitautia, ja pelolla
hn ajatteli, miten pitklle se voi kehitty. Mit jos hn murtuisi? Ja
ajatus, ett majassa olisi vain Hans ja Dennin, lissi hnen kauhuaan.

Kolmannen pivn jlkeen Dennin oli alkanut puhua. Hnen ensimminen
kysymyksens oli ollut: "Mit aiotte tehd minulle?" Ja tt kysymyst
hn kertasi pivittin ja monta kertaa pivss. Ja aina Edith vastasi,
ett hnet varmasti jtetn oikeuden ksiin. Vuorostaan teki Edith
hnelle joka piv kysymyksen: "Miksik teit tekosi?" Mutta thn hn
ei koskaan vastannut. Sen sijaan tuli vihanpurkauksia ja haukkumisia,
ja siteitn tempoen Dennin uhkaili Edithi kertomalla mit aikoi tehd
irti pstyn, sill vapaaksi hn sanoi psevns ennemmin tai
myhemmin. Sellaisina hetkin Edith laski sormensa pyssyn molemmille
liipasimille, valmistuen antamaan hnelle lyijy, jos hnen onnistuisi
tempoutua siteist irti, samalla itse vavisten ja vristen
jnnityksest ja kauhusta.

Mutta ajan mittaan Dennin tuli taipuisammaksi. Edithist nytti silt,
kuin hn alkaisi nyrty. Hn alkoi pyyt ja rukoilla vapauttamistaan.
Hn teki hurjia lupauksia. Hn ei tuota heille harmia. Hn lhtee alas
rannikolle ja antautuu itse viranomaisten ksiin. Hn jtt heille
kultaosuutensa. Hn lhtee ermaahan eik palaa koskaan sivistyneisiin
oloihin. Hn antaa vaikka henkens, jos vain psee vapaaksi. Rukoukset
pttyivt tavallisesti hillittmn raivoon, kunnes Edithist nytti,
ett hn oli saamaisillaan kaatuvatautikohtauksen, ja aina Edith vain
pudisti ptn kieltytyen laskemasta hnt vapauteen.

Mutta viikot vierivt ja hn muuttui yh nyremmksi. Hnen
vsymyksens ilmeni yh selvemmin. "Min olen niin vsynyt, niin
vsynyt", mutisi hn knten ptn pieluksella edestakaisin kuin
rtynyt lapsi. Vhn myhempn aikana hn alkoi esitt hartaita
kuolemanpyyntj; hn rukoili Edithi tappamaan hnet, rukoili Hansia
lopettamaan hnen kurjuutensa, jotta hn vihdoinkin psisi lepoon.

Tilanne oli tulemaisillaan mahdottomaksi. Edithin hermostuminen oli
yltymss, ja hn tiesi murtuvansa milloin tahansa. Hn ei voinut
koskaan saada rauhallista lepoa, sill hn yh pelksi, ett Hansin
raivo voittaisi ja hn tappaisi Denninin hnen nukkuessaan. Vaikka
tammikuu oli jo tullut, oli viel kuukausia kuluva, ennenkuin
kauppakuunarit pistytyisivt lahdelle. Eivt he myskn voineet olla
koko talvea majassa, sill ruoka alkoi olla vhiss eik Hans pssyt
metsstmn. He olivat kahlehditut majaan vankinsa vlttmttmn
vartioimisen thden.

Jotakin piti tehd, Edith tiesi sen. Hn pakotti itsens jlleen
miettimn pulman ratkaisua. Mutta hnell ei ollut voimaa karistaa
pois peritty ksitystn laista; se oli hnen veressn ja se oli
istutettu hneen. Hn tiesi, ett mit hyvns hn tekikn, hnen
tytyi noudattaa lakia, ja pitkin vartioimistunteina, pyssy
polvillaan, murhaajan vntelehtiess levottomana hnen vieressn ja
myrskyn riehuessa ulkona, hn suoritti alkeellisia yhteiskuntaopillisia
tutkimuksia, ajatteli lain kehityst. Hnelle selvisi vhitellen, ettei
laki voinut olla enemp kuin jonkun kansanjoukon tahto ja pts.
Sill ei ollut vli, oliko kansa suurikin. Oli pieni kansakuntia
kuten Sveitsi ja suuria kuten Yhdysvallat. Maassa saattoi olla vain
kymmenentuhatta ihmist, ja sittenkin heidn yhteinen tuomionsa ja
tahtonsa oli tuon maan laki. Miksi ei sitten tuhannen ihmist voisi
muodostaa sellaista joukkoa? kysyi hn itseltn. Ja jos kerran tuhat
ihmist, miksei silloin sata? Miksei viisikymment? Miksei viisi? Ja
miksi ei -- kaksi?

Edith pelstyi omia johtoptksin ja puhui niist Hansille. Ensin
tm ei ymmrtnyt, mutta kun hn vihdoin ksitti, lissi hn niihin
vakuuttavan todisteen. Hn kertoi kaivosmiesten kokouksista, joihin
kaikki paikkakunnan miehet kokoontuivat ja joissa he stivt lain ja
panivat sen tytntn. Kokouksessa saattoi olla vain kymmenen,
viisitoista miest, kertoi hn, mutta enemmistn tahto tuli laiksi
kaikille kymmenelle tai viidelletoista, ja kuka tahansa rikkoi sit,
oli rangaistava.

Edith nki tiens selvn lopultakin. Dennin oli hirtettv. Hans yhtyi
hnen mielipiteeseens. He muodostivat tmn joukon enemmistn. Ja
joukon tahto mrsi Denninin hirtettvksi. Tmn tahdon
toimeenpanossa Edith halusi hartaasti noudattaa tavanmukaisia
muodollisuuksia, mutta joukko oli niin pieni, ett Hansin ja hnen
vaimonsa oli oltava sek todistajina ett lautakuntana ja tuomareina
sek tuomion toimeenpanijoina. Edith syytti muodollisesti Michael
Dennini Harkeyn ja Dutchyn murhasta, ja vanki makasi vuoteellaan
kuunnellen ensin Hansin ja sitten Edithin todistuksia. Hn kieltytyi
vastaamasta kysymykseen, myntk hn syyllisyytens, sek pysyi
nettmn, kun Edith kysyi hnelt, oliko hnell mitn sanottavaa
puolustuksekseen. Niin Hans ja Edith, nousematta istuimiltaan, antoivat
lautakunnan lausunnon: syyllinen. Sitten Edith tuomarina langetti
tuomion. Hnen nens vapisi, silmluomet tempoivat, vasen ksivarsi
vavahteli, mutta hn julisti ptksen kuitenkin.

"Michael Dennin, kolmen pivn kuluttua on sinut hirtettv kaulastasi,
kunnes kuolet."

Sellainen oli tuomio. Mies veti tiedottoman helpotuksen huokauksen ja
nauroi sitten uhmaavasti: "Eip ainakaan tm kirottu vuode ole sitten
en srkemss selkni, ja se on hyv se."

Tuomion julistus nkyi vaikuttavan helpotuksen tavoin heihin kaikkiin.
Varsinkin Denniniin. Kaikki kiivaus ja uhma oli kadonnut, ja hn puhui
ystvllisesti vartijainsa kanssa, jopa vlykselt pilkisti esiin
hnen vanha leikillisyytenskin. Hn kuunteli mys hyvin tyytyvisen,
kun Edith luki hnelle raamattua. Hn luki Uutta Testamenttia, ja mies
seurasi hartaudella kertomuksia tuhlaajapojasta ja ristill riippuvasta
ryvrist.

Tuomion tytntnpanon edellisen pivn, kun Edith teki hnelle
tavallisen kysymyksens: "Miksik teit tekosi?" niin Dennin vastasi:
"Hyvin yksinkertainen juttu. Min ajattelin..."

Mutta Edith keskeytti hnet kki, pyyten hnt odottamaan, ja
kiiruhti hakemaan Hansia vuoteen viereen. Ei ollut hnen vahtivuoronsa,
ja hn hersi unestaan, silmin hieroen ja muristen.

"Mene", sanoi Edith hnelle, "ja juokse Negookin ja jonkun toisen
intiaanin luo ja tuo ne tnne. Michael aikoo tunnustaa. Pane ne
tulemaan. Ota luodikko ja pakota sill ne tulemaan tnne."

Puoli tuntia myhemmin Negook ja hnen setns Hadikwan olivat ajetut
kuoleman kammioon. He tulivat vastoin tahtoaan, Hansin pyssyn ajamina.

"Negook", sanoi Edith, "tst ei tule rettel sinulle eik kansallesi.
Sinun tulee vain istua ja kuunnella sek ymmrt."

Nin teki Michael Dennin kuolemantuomion alaisena julkisen
tunnustuksen. Edith kirjoitti hnen puheensa paperille, intiaanit
kuuntelivat, ja Hans vartioi ovea pelten todistajien karkaavan.

Dennin selitti, ettei hn ollut kynyt kotonaan vanhassa maassa
viiteentoista vuoteen ja ett hnen aikomuksenaan oli aina ollut palata
sinne paljon rahaa mukanaan ja valmistaa vanhalle idilleen huolettomat
vanhuuden pivt.

"Mutta kuinka min olisin voinut sen tehd kuudellatoista sadalla?"
kysyi hn. "Tahdoin anastaa kaiken kullan, koko kahdeksantuhatta
itselleni. Silloin voisin menn kotiin komeasti. Mik olisi helpompaa,
ajattelin itsekseni, kuin tappaa teidt kaikki, ilmoittaa se Skagwayss
intiaanien tapoksi ja sitten huristaa Irlantiin? Ja niin min yritin
panna toimeen ptkseni tappaa teidt, mutta, niinkuin Harkey tapasi
sanoa, min leikkasin liian ison palan ja se tarttui kurkkuuni. Ja
siin on minun tunnustukseni. Olen antanut paholaiselle osansa, ja nyt,
Jumala auttakoon, tahdon tehd velvollisuuteni Jumalaa kohtaan."

"Negook ja Hadikwan, te olette kuulleet valkoisen miehen sanat", sanoi
Edith intiaaneille. "Hnen sanansa ovat tss paperissa, ja siihen
teidn tulee merkit ristinne, nin, ett valkoiset miehet saavat
jlkeenpin tiet, ett te olette tmn kuulleet."

Nuo kaksi intiaania vetivt ristit allekirjoitustensa kohdalle, saivat
kutsun tulla huomenna koko heimonsa kanssa tulevien tapausten
todistajiksi ja psivt sitten menemn.

Denninin kdet pstettiin irti siksi aikaa kuin hn allekirjoitti
asiapaperin. Sitten seurasi nettmyys huoneessa. Hans oli rauhaton,
ja Edith tunsi olonsa epmukavaksi. Dennin makasi sellln, tuijottaen
suoraan laipion sammaleisiin halkeamiin.

"Ja nyt tahdon tehd tilini Jumalalle", mutisi hn. Hn knsi pns
Edithiin pin. "Lue minulle", hn sanoi, "kirjasta." Ja lissi sitten
leikillisesti: "ehkp se voisi auttaa minua unhottamaan tmn
vuoteen."

Tuomion toimeenpanopiv valkeni kirkkaana ja kylmn. Lmpmittari
osoitti kaksikymmentviisi astetta pakkasta, ja pureva tuuli puhalsi,
mik ajoi pakkasen lpi vaatteiden, luihin asti. Ensi kerran moneen
viikkoon Dennin seisoi jaloillaan. Hnen lihaksensa olivat olleet
toimettomina kovin kauan, niin ett hn tuskin jaksoi seisoa. Hn
horjui edestakaisin, ja hnen tytyi sidottuine ksineen nojautua
Edithiin saameen tukea.

"Varmasti min olen hourupinen", naurahti hn heikosti.

Hetken kuluttua hn sanoi: "Ja hauskaa minusta on sentn ninkin. Tuo
kirottu vuode olisi ollut minun kuolemani, sen tiedn."

Kun Edith pani nahkalakin hnen phns ja knsi korvalaput alas,
naurahti Dennin ja virkkoi: "Mit varten ne pit korvilla olla?"

"Ulkona on jtvn kylm", vastasi Edith.

"Kymmenen minuutin aika, mit vli on jtyneill korvilla Michael
Dennin raukalle", sanoi hn.

Edith oli koonnut voimansa viimeisen koetuksen varalle, ja Denninin
huomautus oli kuin isku hnen itseluottamustansa vastaan. Kaikki oli
ollut aavemaista kuin unessa, mutta hirvittv totuus, mink Dennin nyt
lausui, avasi hnen silmns nkemn edess olevan kaamean
todellisuuden. Hnen ahdistuksensa ei jnyt irlantilaiselta
huomaamatta.

"Olipa ikv, ett tuotin sinulle tuskaa hullulla puheellani", sanoi
hn katuvasti. "l huoli siit. Tm on Michael Denninin suuri piv,
ja hn on iloinen kuin leivonen."

Hn lopetti puheensa iloisella vihellyksell, joka kuitenkin pian
muuttui surulliseksi ja taukosi.

"Kunpa olisi tss pastori", haikaili hn, mutta lissi nopeasti:
"Vaikka onhan Michael Dennin jo liian vanha maankiertj kaivatakseen
sellaista ylellisyytt, kun lhtee viimeiselle matkalleen."

Hn oli niin kovin heikko ja tottumaton kvelemn, ett kun ovi
avattiin ja hn astui ulos, niin tuuli oli vhll heitt hnet nurin.
Edith ja Hans kvelivt hnen kummallakin sivullaan ja tukivat hnt,
mutta hn vain laski leikki ja koetti pit heit iloisina, kerran
vlill huomauttaen, kuinka hnen kultaosuutensa voitaisiin toimittaa
hnen idillens Irlantiin.

He kiipesivt jyrkk mke yls ja tulivat avoimelle paikalle
metsss. Sinne olivat ern tynnyrin ymprille, joka oli pystyss
lumella, kokoontuneet Negook ja Hadikwan sek kaikki siwashit,
pienokaisia ja koiria myten, juhlalliseen kehn katsomaan valkoisen
miehen lakia. Vieress oli avattu hauta, jonka Hans oli polttanut
jtyneeseen maahan.

Dennin loi tutkivan silmyksen nihin valmistuksiin, huomasi haudan,
tynnyrin, kyden ja tukevan oksan, jonka yli kysi oli heitetty.

"Varmaankaan en olisi itse osannut laittaa parempaa Hansille, jos hn
olisi ollut minun tilallani."

Hn nauroi nekksti omalle mielijohteelleen, mutta Hansin kasvot
kvivt pahaenteisen kalpeiksi, jota ei mikn vhempi kuin tuomion
torvi olisi voinut aikaansaada. Myskin Hans tunsi itsens hyvin
sairaaksi. Hn ei ollut uskonut olevan niin hirvet toimittaa toveri
pois maailmasta. Edith oli kyll ymmrtnyt, mutta se ei tehnyt
tehtv helpommaksi. Hn oli epilyksen vallassa, voisiko hallita
itsens, kunnes kaikki olisi ohi. Hn tunsi jatkuvaa halua kirkua,
huutaa ja luhistua lumikinokseen, painaa kdet silmilleen ja juosta
pois sokeasti, metsn, minne tahansa pois. Vain rimmisell tahdon
ponnistuksella hn jaksoi pysy pystyss ja kyd ksiksi tehtvns,
joka hnt odotti. Ja kaiken sen keskell hn oli kiitollinen
Denninille siit tavasta, mill tm auttoi hnt.

"Autahan minua", sanoi Dennin Hansille noustessaan tynnyrille.

Hn kumartui sen verran, ett Edith sai pujotetuksi kyden hnen
kaulaansa. Sitten hn seisoi suorana, kun Hans veti kyden tiukalle.

"Michael Dennin, onko sinulla mitn sanottavaa?" kysyi Edith selvll
nell, joka vapisi, huolimatta hnen ponnistuksistaan.

Dennin kaapaisi jalallaan tynnyrinkantta, katsellen alas ujosti
niinkuin mies, joka valmistuu pitmn ensimmist puhettaan, ja
rykisi.

"Min olen iloinen, ett kaikki on nyt ohi", sanoi hn. "Te olette
kohdelleet minua kuten kristitty, ja kiitn teit sydmellisesti
ystvllisyydestnne."

"Ottakoon Jumala sitten sinut vastaan katuvana syntisen", vastasi
Edith.

"Aivan niin", virkkoi Dennin, ja hnen nens oli syv, kun hn
vastasi viimeisen kerran: "Jumalani ottakoon vastaan minut, katuvan
syntisen."

"Hyvsti, Michael", huudahti Edith, ja hnen nens kuulosti
eptoivoiselta.

Hn heittytyi koko painollaan tynnyri vasten, mutta se ei mennyt
kumoon.

"Hans! Pian! Auta minua!" huusi hn voimattomana.

Hn tunsi viimeisten voimainsa menevn, eik tynnyri liikahtanutkaan.
Hans kiiruhti hnen avukseen, ja tynnyri kaatui Michael Denninin alta.

Edith knsi selkns ja tukki korvansa sormillaan. Sitten hn alkoi
nauraa, khesti, tervsti ja koneellisesti, josta Hans kauhistui
enemmn kuin hn oli kauhistunut koko murhenytelmn aikana. Edith
Nelsonin murtuminen oli tullut. Hn tunsi sen itsekin tss
hysteerisess kohtauksessaan ja oli iloinen, ett oli kestnyt
jnnityst, kunnes se oli ohi. Hn pyrhti Hansiin pin.

"Vie minut majaan, Hans", sanoi hn selvsti.

"Ja anna minun levt", lissi hn. "Anna minun levt, levt,
levt."

Hansin ksivarsi vytisilleen kiedottuna ja tmn ohjatessa hnen
avuttomia askeleitaan hn poistui lumikentn poikki. Mutta intiaanit
jivt juhlallisina ihmettelemn valkoisen miehen lakia, joka panee
miehen tanssimaan tuulessa.




Aurinkokoirain jljet.


Sitka-Charley poltteli piippuaan, tuijottaen mietteissn
"Poliisilehden" sivuilla kuvitettua sein. Lhes puolen tuntia hn oli
ollut mietiskelyyns syventyneen, ja puolisen tuntia olin minkin
salavihkaa tarkkaillut hnt. Jotain oli hautumassa hnen mielessn,
ja olipa se mit hyvns, tiesin, ett maksaisi vaivan tutustua siihen.
Hn oli elnyt, hn, ja nhnyt jos jotakin, ja oli, ihmeellist
kyllkin, kntnyt selkns omalle rodulleen sek muuttunut
valkoiseksi mieheksi henkisesskin suhteessa, niin paljon kuin
intiaanille oli mahdollista. Kuten hn sanoi, oli hn tullut meidn
tulillemme lmmittelemn ja sitten jnytkin meidn pariimme. Hn ei
koskaan ollut oppinut lukemaan eik kirjoittamaan, mutta hnen
sanavarastonsa oli huomattava ja viel huomattavampi se, ett hnen oli
onnistunut kutakuinkin omaksua valkoisten miesten katsantokanta ja
ajatustavat.

Olimme ypyneet thn autioon majaan rasittavan pivmatkan jlkeen.
Koirat olivat jo sytetyt, illallinen korjattu sek tilat tehdyt, ja me
nautimme parhaillaan sen ihanan hetken tulosta, joka tuli joka piv,
mutta Alaskan matkoilla vain kerran pivss, jolloin vsyneen ruumiin
ja vuoteen vlill ei ole muuta kuin iltapiipun polttaminen. Joku
entinen majan asukas oli koristanut seint kuva- ja sanomalehtien
kuvilla, ja nm kuvat ne olivat kiinnittneet Sitka-Charleyn huomiota
meidn kaksi tuntia sitten thn majapahaseen saavuttuamme. Hn oli
tarkastellut niit harrastuksella, toista toisensa jlkeen ja taas
uudelleen, ja siitp huomasin, ett jokin eptietoisuus kiusasi ja
hmmensi hnt.

"Well", min lopulta keskeytin nettmyyden.

Hn otti piipun suupielestn ja virkahti vain: "En ymmrr."

Sitten hn veteli sauhuja jlleen, tempasi sitten piipun suustaan ja
osoitti sill erst kuvaa.

"Tuo kuva -- mit se tarkoittaa? En ymmrr."

Katsoin kuvaa. Mies mielettmsti vristynein kasvoin painaa oikealla
kdelln draamallisesti sydntn ja on kaatumaisillaan sellleen
lattialle. Vastapt hnt seisoo toinen mies, jonka olemus ilmaisee
turmion enkeli ja samalla adonismaista puhtautta, ja jolla on
kdessn savuava revolveri.

"Mies tappamassa toista", sanoin, koettaen salata ilmeist
hmmennystni ja tuntien selitykseni puutteellisuuden.

"Miksik?" kysisi Sitka-Charley.

"En tied", min tunnustin.

"Tuo kuvaa vain seurausta", sanoi hn, "se ei ilmaise alkua."

"Sellaistahan on elmkin", vastasin.

"Mutta elmllhn on alkunsa", huomautti hn.

Olin neti hetkisen, ja sill vlin hnen katseensa harhaili kuvissa,
pyshtyen viimein erseen taulujljennkseen. Se oli "Leda ja
joutsen."

"Tuolla kuvalla", sanoi hn, "ei myskn ole alkua. Sill ei ole
loppuakaan. Ei, en ymmrr kuvia."

"Katsoppas tuota kuvaa", kskin, osoittaen kolmanteen paperipalaan. "Se
tarkoittaa jotakin. Kerrohan minulle, mit se tarkoittaa, mit se
sinulle sanoo."

Hn tutki kuvaa moniaita minuutteja.

"Pikku tytt on sairaana", sanoi hn vihdoin. "Tuossa tohtori katsoo
hnt. He ovat valvoneet koko yn -- nhks, ljy lampussa on
alhaalla; aamunsarastus pilkist akkunasta. Tauti on ankara, tytt voi
kuolla, koska tohtori on niin totinen. Tuossa on iti. Tauti on ankara,
koska idin p on painuksissa pyt vasten ja hn itkee."

"Kuinka tiedt, ett hn itkee?" keskeytin. "Ethn ne hnen kasvojaan.
Ehk hn on nukahtanut?"

Sitka-Charley katsahti minuun kki hmmstyen, loi katseensa sitten
taas kuvaan. Oli selv, ettei hn ollut tullut sit ajatelleeksi.

"Ehk hn on nukahtanut", toisti hn. Hn tutki kuvaa tarkkaan. "Ei,
hn ei ole nukahtanut. Sen nen itkevn naisen hartioista. Olen nhnyt
itkevn naisen hartiat. iti itkee. Tauti on hyvin ankara."

"Ja ymmrrt nyt siis kuvan", min huudahdin.

Ptn pudistaen hn kysyi: "Pikku tytt -- kuoleeko se?"

Tulin vuorostani sanattomaksi.

"Kuoleeko se?" kertasi hn. "Olettehan maalaaja. Ehk tiedtte."

"Ei, sit en tied", tunnustin.

"Ei se ole elm", julisti hn vakuuttavasti. "Elmss pikku tytt
kuolee tai paranee. Jotain tapahtuu aina elmss. Kuvassa ei tapahdu
mitn. Ei, en ymmrr."

Hnen pettymyksens oli ilmeinen. Hn halusi ymmrt kaikkia asioita,
joita valkoiset miehetkin ymmrsivt, mutta nyt, tss kohden tuo
ymmrrys petti. Tunsin myskin, ett hnen esiintymisens sislsi
taisteluvaatimuksen. Hn pakotti minua osoittamaan hnelle kuvien
viisautta. Ja hnell oli erinomainen nkemysvoima. Olin sen jo aikoja
sitten huomannut. Hn syventyi kaikkeen. Hn nki elmn kuvasarjan,
tunsi elm kuvina, yleisti elm kuvissa, ja sittenkn hn ei
ymmrtnyt kuvia, kun katsoi niit toisten miesten silmien kautta,
miesten, jotka esittivt niit vrill ja kankaalle piirrettyn.

"Kuvat ovat kappaleita elmst", sanoin. "Maalaamme elm sellaisena
kuin sen nemme. Esimerkiksi, Charley, olet matkalla. On y. Net
majan. Akkuna on valaistu. Katsot akkunan lpi sekunnin tai kaksi, net
jotakin ja lhdet matkaasi. Nit vaikkapa miehen kirjoittamassa
kirjett. Nit jotakin ilman alkua, ilman loppua. Mitn ei tapahdu.
Sittenkin se oli kappale elm, mink nit. Muistat sen perstpin.
Tuo nky on kuvana muistissasi. Ja akkuna on kuvan kehyksen."

Huomasin, ett hn kuunteli jnnittyneen, ja tunsin, ett hn
kuvaillessani oli katsonut sen akkunan lpi kirjett kirjoittavaa
miest.

"Ern kuvan, jonka te olette maalannut, sen ymmrrn", hn sanoi. "Se
on oikea kuva. Sill on tarkoitusta. Se on teidn majassanne
Dawsonissa. Siin on pelipyt. Miehet pelaavat. Korkeata peli.
Ratkaisu on ksiss."

"Kuinka tiedt sen?" keskeytin kiihkesti, sill tss oli tilaisuus
saada maalauksestani lausunto puolueettomalta arvostelijalta, joka
tunsi ainoastaan elm eik taidetta, ja joka oli todellisuuden tarkka
tuntija. Min olin sit paitsi erittin ylpe tuosta maalauksestani ja
olin nimittnyt sen "Viimeiseksi vedoksi" sek uskoin sen olevan
parhaan taulun, mit koskaan olin maalannut.

"Peli-liuskoja ei ole pydll", selitti Sitka-Charley. "Miehet
pelaavat merkeill. Se merkitsee, ett peli on katon rajalla asti. Yksi
mies pelaa keltaisilla merkeill -- voi olla, ett yksi keltainen
merkki on viidensadantuhannen arvoinen, voi olla vain tuhannen
dollarin. Joka tapauksessa korkeata peli. Kukin, pelaa hyvin suurilla
panoksilla, peli on ratkeamassa. Kuinkako tiedn? Olettehan maalannut
siin kauppamiehen kasvoille veren vrin. (Olin aivan haltioissani
selityksest.) Katsokaahan, olette asettanut hnet etunojaan
tuolissaan. Miksi hn nojaa eteenpin? Miksi hnen kasvonsa ovat niin
vakavat? Miksi hnen silmns niin kirkkaat? Miksi kauppamies lmpenee
niin, ett veren vri kohoaa hnen kasvoilleen? Miksi kaikki miehet
ovat niin tavattoman hiljaisia -- mies joka pelaa keltaisilla
merkeill? -- mies joka pelaa valkoisilla merkeill? -- ja mies joka
pelaa punaisilla merkeill? Miksei kukaan puhu? Koska peliss on paljon
rahaa. Koska on viimeinen veto."

"Kuinka tiedt sen olevan viimeisen vedon?" kysyin min.

"Kuningas ja seitikko ovat pydll", hn vastasi. "Kukaan ei ajattele
toisia kortteja. Kaikki muut kortit ovat menneet. Kaikilla yksi ajatus.
Jokainen pelaa kuninkaalla hvitkseen, seitikolla voittaakseen. Voi
olla, ett pankki menett kaksikymment tuhatta dollaria, se voi
myskin voittaa. Yes, sen kuvan min ymmrrn."

"Sittenkn et tied loppua!" huudahdin min voitonriemuisena. "Se on
viimeinen veto, mutta kortit eivt ole viel knnetyt. Kuvassahan ne
eivt koskaan tule knnetyiksi. Eik kukaan voi tiet, ken voittaa,
ken hvi."

"Ja miehet istuvat yh, eivtk koskaan puhu", sanoi hn, ja hnen
kasvonsa kvivt juhlallisiksi. "Ja katsokaahan eteenpin nojaavaa
kauppamiest ja hnen kasvoilleen tulvahtanutta lmmint verta.
Merkillist. Aina he istuvat siin, aina, eivtk kortit koskaan tule
knnetyiksi."

"Se on kuva", sanoin min. "Se on elm. Olet itse nhnyt sit."

Hn katsoi minuun, mietti ja sanoi sitten perin hitaasti: "Ei, kuten
sanoitte, sill ei ole loppua. Ei kukaan tied koskaan loppua.
Sittenkin kuva on oikea. Olen nhnyt sen. Se on elm."

Sitten hn tupakoi pitkn aikaa netnn, miettien valkoisten miesten
kuvaviisautta ja vertaillen sit elmn. Hn nykytti ptn useita
kertoja ja rykisi kerran tai kahdesti. Sitten hn kopautti porot
piipustaan, tytti sen jlleen huolellisesti ja hetkisen mietiskeltyn
sytytti.

"Min olen nhnyt mys monta kuvaa elmst", alkoi hn, "ei
maalattuja, vaan omin silmin nhtyj. Olen katsellut niit kuin
kirjett kirjoittavaa miest akkunan lpi. Olen nhnyt monta kuvaa
elmst, ilman alkua, ilman loppua, ymmrtmtt."

kki muuttaen asentoaan hn katsoi minuun ja arvioi minua
aatoksissaan.

"Katsokaahan", sanoi hn, "te olette maalaaja. Kuinka maalaisitte tmn
kuvan, jonka nin: sill ei ole alkua, enk sen loppua ymmrr; se on
kappale elm, revontulet kynttilin ja Alaska kehyksen?"

"Se on suuri kangas", mutisin min.

Mutta hn ei minua huomannut, sill tuo kuva oli hnen
mielikuvituksensa silmien edess ja hn nki ainoastaan sen.

"Sill kuvalla on monta nime", sanoi hn. "Mutta siin kuvassa nkyi
paljon aurinkokoiria, ja sen nimen pitisi mielestni olla
'Aurinkokoirain jljet'. Tm tapahtui jo kauan sitten, seitsemn
vuotta on kulunut siit; leikattiin vuosi '97, kun nin tarinani
naisen ensikerran. Lindermannin jrvell oli minulla mainio
Peterborough-kanootti. Tulin Chilcoot-solan kautta, ja kaksituhatta
kirjett oli matkassani Dawsoniin. Olin kirjeitten kuljettaja. Kaikki
samosivat siihen aikaan Klondikeen. Paljon kansaa vaelsi. Monet
kaatoivat puita ja rakensivat aluksia. Viimeiset vedet, lunta ilmassa,
lunta maassa, jt jrviss, jt virran suvannoissa. Joka piv
enemmn lunta, enemmn jt. Ehk piv viel, ehk kolme, ehk kuusi
piv; min pivn tahansa voi kaikki olla jss, sitten ei en
vett, kaikki jt vain. Kaikkien tytyy kvell Dawsoniin, kuusisataa
mailia, kest kauan astua. Veneet kulkevat nopeasti. Kaikki pyrkivt
veneeseen. Jokainen sanoo: 'Charley, kaksisataa dollaria, jos otat
minut kanoottiisi'; 'Charley, kolmesataa dollaria'; 'Charley,
neljsataa dollaria'. Sanon 'ei', koko ajan 'ei'. Olen kirjeitten
kuljettaja.

"Aamulla psen Lindermannin jrvelle. Kvelen kaiken yt ja olen
hyvin vsynyt. Keitn aamiaisen, syn, sitten nukun rannalla kolme
tuntia. Hern. Kello on kymmenen. Sataa lunta. Tuulee, puhaltaa oikein
navakasti. Kas, ja siin on nainen, joka istuu lumisella rinteell.
Tm on valkoinen nainen, nuori, hyvin kaunis, ehk kahdenkymmenen
vuoden ikinen. Hn katsoo minuun. Min katson hneen. Hn on hyvin
vsynyt. Hn ei ole tanssijanainen. Nen sen heti. Hn on hyv nainen,
ja hn on hyvin vsynyt.

"'Sin olet Sitka-Charley', hn sanoo. Nousen vikkelsti yls ja
ravistan lumen peitteist ja krin ne kokoon. 'Olen Dawsoniin
matkalla', hn sanoo. 'Lhden veneesssi -- kuinka paljon se maksaa?'

"En halunnut ketn veneeseeni. Mutta ei ollut kaunista kieltkn.
Min sanoin: 'Tuhat dollaria!' Sanon sen leikillni, jottei nainen
voisi tulla mukaani, ja koska niin oli parempi sanoa kuin sanoa 'ei'.
Hn katsoo minua tarkasti, sitten hn sanoo: 'Milloin lhdet?' Sanon:
'Heti paikalla!' Silloin hn sanoo: 'All right', ja lupaa maksaa
minulle tuhat dollaria!

"Mit voin sanoa? En tahtonut ottaa naista mukaani, mutta olin
antanut sanani, ett tuhannella dollarilla hn voi tulla. Olen
hmmstynyt. Ehk hn tekee pilaa; kuitenkin sanon: 'Nyttk minulle
tuhannen dollaria!' Ja tuo nainen, tuo nuori nainen, aivan yksin
matkalla lumisessa ermaassa, hn ottaa tuhannen dollaria esille,
vihreselkisi papereita, ja pist ne minun kteeni. Katson rahaa,
katson naista. Mit min voin sanoa? Sanon: 'Ei, minun kanoottini on
hyvin pieni, siin ei ole tilaa matkavarusteille.' Hn nauraa!
'Matkustan kauas. Tuossa on tavaramyttyni.' Hn potkaisee pient kr
lumessa. Siin on pari turkisviittaa, kangaspuoli ulospin, ja muutamia
naisen vaatteita niiden sisll. Nostan krn lumesta. Se painaa ehk
kolmekymmentviisi naulaa. Olen hmmstynyt. Hn ottaa sen minulta. Hn
sanoo: 'Tule, lhtekmme!' Hn kantaa krn veneeseen. Me lhdemme.

"Niin nin sen naisen ensi kerran. Tuuli oli hyv. Nostin yls pienen
purjeen. Vene kiiti hyvin nopeasti, se lensi kuin lintu yli korkeitten
aaltojen. Nainen pelksi kovasti. 'Mit varten tulitte Klondikeen, kun
niin pelktte?' kysyn min. Hn nauraa minulle vkinisesti, mutta on
yh peloissaan. On mys hyvin vsynyt. Lasken koskea Bennettin
jrvelle. Vesi hyvin huonoa, ja nainen itkee, koska hn pelk.
Purjehdimme alas Bennetti, lumessa, jss ja myrskytuulessa, mutta
nainen on hyvin vsynyt ja nukkuu.

"Sin yn me leiriydymme Windy Armiin. Nainen istuu tulen ress ja
sy illallista. Katselen hnt. Hn on kaunis. Hn jrjestelee
tukkaansa. Runsas ruskea tukka kiilt vliin kuin kulta tulen
loisteessa; hnen kntessn ptn nen, kuinka se vlhtelee ihan
kullanvrisen. Silmt ovat suuret ja ruskeat, vliin lmpimt kuin
kynttilt verhon takaa, hyvin tervt ja kirkkaat kuin katkenneen jn
reuna, kun aurinko paistaa siihen. Kun hn hymyilee -- kuinka osaan
sit kuvata? -- kun hn hymyilee, niin tunnenpa, ett valkoinen mies
haluaisi suudella hnt juuri hnen hymyillessn. Hn ei ole koskaan
tehnyt kovaa tyt. Hnen ktens ovat pehmoiset kuin pikku lapsen
kdet. Hn on pehmoinen kokonaan, kuten pikku lapsi. Hn ei ole laiha,
vaan palleroinen kuin pikku lapsi; hnen ksivartensa, hnen jalkansa,
hnen lihaksensa, kaikki on pehme ja pyre kuin pikku lapsella.
Hnen uumansa on solakka, ja kun hn seisoo, kun hn kvelee tai
knt ptn tai liikuttaa ksivarsiaan, niin -- en tunne sanaa --
mutta kaunista se on katsella kuin -- ehk sanoisin, ett hnen
piirteens ovat kuin oivallisen kanootin piirteet, aivan niin, ja hnen
liikkeens ovat kuin mainion kanootin kulku sen liukuessa veden halki
tai syksyess eteenpin ryppyjen valkoisina ja raivoten kuohuessa. Se
on verratonta nhd.

"Mik sai hnet tulemaan Klondikeen, aivan yksin, runsaasti rahaa
mukanaan? En tied. Seuraavana pivn kysyn hnelt. Hn nauraa ja
sanoo: 'Sitka-Charley, se ei kuulu sinulle. Olen antanut tuhannen
dollaria sinulle, jotta viet minut Dawsoniin. Se vain on sinun asiasi.'
Seuraavana pivn kysyn hnen nimen. Taas hn nauraa ja sanoo: 'Mary
Jones, se on nimeni.' En tied hnen nimen, mutta koko ajan tiesin,
ettei Mary Jones ollut hnen nimens.

"Kanootissa on hyvin kylm, ja vlisthn ei kylmn thden voi hyvin.
Vlill hn taas voi hyvin, ja silloin hn laulaa. Hnen nens soi
kuin hopeakello, ja minun on hyv olla, aivan kuin olisin Holy Crossin
lhetyskirkossa; ja hnen laulaessaan olen voimakas ja soudan
helvetinmoisesti. Silloin hn nauraa ja sanoo: 'Luuletko, ett ehdimme
Dawsoniin ennen jtymist, Charley?' Joskus hn istuu kanootissa ollen
ajatuksissaan kaukana; hnen silmns ovat silloin tyhjt. Hn ei
silloin ne Sitka-Charleyt, ei jt eik lunta. Hn on kaukana
poissa. Hyvin usein hn on ajatuksissaan kaukana. Silloin hnen
kasvonsa eivt aina nyt hyvilt. Ne nyttvt vihaisilta kuin
ihmisen, joka on tappamassa toista.

"Viimeinen pivmme ennen Dawsoniin tuloa on hyvin tukala. Rannat
jss kaikissa suvannoissa, hyhm virrassa. En voi meloa. Kanootti
jtyy jkntiksi. En voi pst maihin. Paljon vaaroja. Koko ajan
kuljemme Yukonia alas kuin jlautalla. Jt ryskyvt kovin sin yn.
Sitten j pyshtyy, kanootti pyshtyy; kaikki pyshtyy. 'Menkmme
maihin', sanoo nainen. Min sanon: 'ei, paras odottaa'. Vhitellen
alkavat jt taas kulkea alas virtaa. Lunta paljon. En voi nhd.
Yksitoista yll kaikki taas pyshtyy. Yhden aikana kaikki taas
liikkeelle. Kolmelta jlleen pyshtyy. Kanootti srkyy kuin munankuori,
mutta se on jll eik voi vajota. Kuulen koirien ulvovan. Odotamme.
Nukumme. Vihdoin aamu koittaa. Lunta ei tule en. Jtyminen on
tapahtunut, ja siinp on Dawson. Kanootti hajoo ja pyshtyy juuri
Dawsonin kohdalle. Sitka-Charley on saapunut viimeist avovett myten
kaksituhatta kirjett matkassaan.

"Nainen vuokrasi majan melt, ja yhteen viikkoon en ne hnt
lainkaan. Sitten ern pivn hn saapuu luokseni. 'Charley', hn
sanoo, 'tahdotko ruveta minulle tyhn? Ajat koiria, olet nuotiolla,
matkustat kanssani.' Min sanon tekevni paljon rahaa kirjeitten
kuljetuksella. Hn sanoo: 'Charley, min maksan enemmn.' Sanon
hnelle, ett hakku- ja lapiomies kaivoksessa saa viisitoista
dollaria pivss. Hn sanoo: 'Se tekee neljsataaviisikymment
dollaria kuussa.' Ja min sanon: 'Sitka-Charley ei ole hakku- ja
lapiomies.' Sitten hn sanoo: 'Ymmrrn, Charley. Maksan
seitsemnsataaviisikymment dollaria joka kuu.' Se on hyv palkka, ja
min ryhdyn tyhn hnelle. Ostan hnelle koiria ja reen. Matkustamme
Klondikea yls, yls Bonanzaa ja Eldoradoa, yls Indian Riveri,
Sulphur Creekille, Dominioniin, takaisin poikki Kultalaakson
vedenjakajan ja lpi Liian Paljon Kultaa nimisen kaivospaikan ja taas
takaisin Dawsoniin. Koko ajan hn hakee jotain, en tied mit. Olen
hmmstynyt. 'Mit te haette?' kysyn. Hn nauraa. Sitten hn sanoo: 'Ei
ole sinun asiasi sit tiet, Charley.' Sitten en kysy en mitn.

"Hnell on pieni revolveri vyssn. Vlist taipaleella hn
harjottelee revolverilla. Nauran. 'Miksi naurat, Charley?' hn kysyy.
'Miksi leikit tuolla?' min sanon. 'Se ei ole hyv, se on liian pieni.
Se on lapselle, pieni lelu.' Kun palaamme Dawsoniin, hn pyyt minua
ostamaan hnelle hyvn revolverin. Ostan Colt 44. Se on hyvin raskas,
mutta hn kantaa sit vyssn koko ajan.

"Dawsonissa tulee tuo mies. Mist hn tuli, en tied. Tiedn vain, ett
hn on _checha-quo_ -- teidn kielell arkajalka. Hnen ktens ovat
pehmet, aivan kuten naisen. Hn ei ole koskaan tehnyt kovaa tyt. Hn
on pehme kaikkialta. Ensin ajattelen, ett hn on naisen mies. Mutta
hn on liian nuori. He mys petaavat kaksi peti yksi. Mies on ehk 20
vuotta vanha. Hnen silmns ovat siniset, tukkansa keltainen, hnell
on pienet, keltaiset viikset. Hnen nimens on John Jones. Ehk hn on
naisen veli. En tied. En en kysele. Luulen vain, ettei hnen nimens
ole John Jones. Muut ihmiset kutsuvat hnt herra Girmaniksi. En usko,
ett sekn on hnen nimens. Enk luule, ett naisen nimi on neiti
Girman, joksi muut hnt kutsuvat. Arvelen, ettei kukaan tied heidn
nimin.

"Ern yn nukun Dawsonissa. Mies hertt minut. Hn sanoo; 'Laita
koirat valmiiksi, me lhdemme.' En en kysele, vaan laitan koirat
valmiiksi ja lhdemme matkaan. Menemme Yukonia alas. On y-aika, on
marraskuu ja hyvin kylm -- alle 47 astetta pakkasta. Nainen on pehme.
Mies on pehme. Kylm puree. He vsyvt. He itkevt hiljaa itsekseen.
Sitten sanon, ett ehk pyshdymme ja teemme leirin. Mutta he sanovat,
ett haluavat jatkaa matkaa. Kolme kertaa sanon, ett on parempi tehd
leiri ja levt, mutta joka kerta he vaan tahtovat jatkaa matkaa.
Sitten en sano mitn. Koko ajan, pivst pivn, on nin. He ovat
hyvin pehmeit. He tulevat jykiksi ja helliksi. He eivt ymmrr
mokkasiineista, ja heidn jalkansa ovat hyvin kipet. He ontuvat ja
hoippuvat kuin humalaiset, itkevt itsekseen, ja koko ajan he sanovat;
'Eteenpin! Haluamme kulkea eteenpin.'

"He ovat kuin hullut. Aina vaan he kulkevat eteenpin, eteenpin.
Miksi? En tied. Ja he vaan kulkevat. Mit he hakevat? En tied. He
eivt etsi kultaa. Ei ole ryntyst. He sit paitsi kyttvt paljon
rahaa. Mutta en en kysele. Min vain kuljen ja kuljen, koska olen
vahva matkalla ja minulle maksetaan hyvin.

"Tulemme Circle Cityyn. Heidn etsimns ei siell ole. Luulen, ett
nyt lepmme ja annamme koirien tehd samoin. Mutta emme lep, emme
pivkn lep. 'Tule,' sanoo nainen miehelle, 'jatketaan matkaa.' Ja
me kuljemme eteenpin. Poistumme Yukonilta. Ylitmme lntisen
jakoalueen ja knnymme Tanana Countryyn. Siell on uusia kaivauksia.
Mutta etsitty ei ole siellkn, ja me lhdemme takaisin Circle City
kohti.

"Matka on vaikea. Joulukuu on lopuillaan. Pivt ovat lyhyit ja hyvin
kylmi. Ern aamuna on viisikymment astetta pakkasta. 'On parasta,
ettemme aja tnn', sanon. 'Muuten pakkanen jdytt hengityksen ja
leikkaa purevasti keuhkoihin. Sitten voimme saada kamalan yskn ja
siit seuraa pian keuhkokuume.' Mutta he ovat _checha-quo_. He eivt
ymmrr matkaa. He ovat kuolemanvsyneit, mutta sanovat: 'Eteenpin!'
Ja me matkaamme. Pakkanen leikkaa heidn keuhkoihinsa, ja he saavat
kuivan yskn. He yskivt, kunnes kyyneleet juoksivat heidn poskiaan
pitkin. Kun lski on kristymss, tytyy heidn juosta tulen rest
ja yski puoli tuntia lumessa. He palelluttavat poskensa, niin ett
nahka ky mustaksi ja hyvin araksi. Sen lisksi mies palelluttaa
peukalonsa, kunnes sen p on aivan katkeamassa, ja hnen tytyy
laittaa kintaaseensa iso peukalo pitkseen sen lmpimn. Ja
toisinaan, kun pakkanen puree kovasti ja peukalo on hyvin
kylmetyksiss, hnen tytyy ottaa kinnas pois ja pist ktens
jalkainsa vliin, pitkseen sen ihoa vasten lmpimn.

"Niin nilkutamme Circle Cityyn, ja minkin, Sitka-Charley, olen
vsynyt. On jouluaatto. Min tanssin, juon ja pidn hauskaa, sill
huomennahan on joulu ja me saamme levt. Mutta ei. Kello viisi aamulla
-- jouluaamuna; olen nukkunut kaksi tuntia -- tulee mies ja seisoo
vuoteeni ress. 'Nouse, Charley', hn sanoo, 'valjasta koirat. Me
lhdemme.'

"Enk ole jo sanonut, etten kysy en? He maksavat minulle
seitsemnsataaviisikymment dollaria kuussa. He ovat isntini. Min
olen heidn miehens. Jos he sanovat: 'Charley, nouse, me lhdemme
helvettiin', niin min valjastan koirat ja limytn piiskalla, ja me
ajamme helvettiin. Niin nytkin valjastan koirat ja me lhdemme alas
Yukonia. Mihink me menemme? En tied. Eivtk he sano. Sanovat vain:
'Eteenpin! Eteenpin! Me tahdomme eteenpin!'

"He ovat hyvin uupuneet. Sill he ovat kulkeneet monta sataa mailia
eivtk he ymmrr matkan tekoa. Sit paitsi heidn yskns on kamala
-- kuiva ysk, joka saattaa voimakkaat miehet kiroamaan ja heikot
miehet itkemn. Mutta he vain eteenpin. Joka piv eteenpin. Koirat
eivt koskaan saa levt. Alinomaa he ostavat uusia koiria. Kaikissa
majapaikoissa, kaikilla asemilla, kaikissa intiaanikyliss he heittvt
sivuun vsyneet koirat ja ostavat uudet tilalle. Heill on paljon
rahaa, rahaa ilman mr, ja kuin vett he jakelevat sit. Ovatko he
hulluja? Toisinaan ajattelen niin, sill piru heit ajaa eteenpin ja
eteenpin, aina eteenpin. Mithn he ajavat takaa? Ei kultaa. Sill he
eivt pyshdy kaivamaan. Ajattelen kauan aikaa. Sitten ajattelen, ett
he hakevat jotakuta ihmist. Mutta ket? Milloinkaan emme hnt saa
nhd. Kuitenkin he ovat niinkuin sudet tappomatkalla. Mutta he ovat
hauskoja susia, lauhkeita susia, sudenpentuja, jotka eivt ymmrr
matkan vaivoja. He itkevt yll neens nukkuessaan. He vaikeroivat
ja voihkivat unissaan, kun ovat niin rasittuneita. Ja pivll,
laahustaessaan taivalta, he itkevt hengityksens lomassa. He ovat
somia susia.

"Me sivuutamme Fort Yukonin. Me sivuutamme Fort Hamiltonin. Me
sivuutamme Minookin. Tammikuu on tullut ja sekin on jo lhell
loppuaan. Pivt hyvin lyhyit. Kello yhdeksn tulee piv. Kello kolme
y. Ja on kylm. Ja jopa minkin, Sitka-Charley, olen vsynyt. Ajammeko
aina tll tavalla eteenpin ilman loppua? En tied. Mutta pitkin
matkaa koetan min vaania nhdkseni mit he hakevat. Harvoja ihmisi
on taipaleella. Toisinaan ajamme sata mailia nkemtt elmn
merkkikn. Kaikkialla hyvin hiljaista. Missn ei kuulu ntkn.
Vliin pyrytt lunta, ja me olemme kuin harhailevat aaveet. Vliin on
kirkasta ja keskipivll aurinko katsoo meit tuokion yli mkien
etelst. Revontulet vlkkyvt taivaalla, ja aurinkokoirat tanssivat,
ja ilma on tynn pakkashuurua.

"Min, Sitka-Charley, olen voimakas mies. Olen nuotiolla syntynyt ja
erretkill elnyt kaiket pivni. Ja sittenkin nm kaksi sudenpentua
ovat vsyttneet minut. Olen laiha kuin nlkiintynyt kissa ja nautin
levosta isin vuoteellani ja samalla olen kovin vsynyt. Vaikka he
lyttytyvt matkalle yn selkn ennen pivn koittoa, sittenkin yn
tullen tapaa pimeys heidt tiell. Nm kaksi sudenpentua! Jos min
olen laiha kuin nlkiintynyt kissa, niin he ovat kuin kissoja, jotka
eivt koskaan ole syneet ja ovat kuolemaisillaan. Heidn silmns
ovat syviss kuopissa heidn pssn ja palavat toisinaan kuin
kuumetautisilla, vlill ovat taas himmet ja sumeat kuin kuolleen
silmt. Heidn poskensa ovat kuopilla, kuten vuorenonkalot. Myskin
ovat heidn poskensa mustansiniset ja monien paleltumisten symt.
Toisinaan sanoo nainen aamulla: 'Min en pse yls. En voi liikkua.
Kuolema tulee.' Ja silloin mies seisoo hnen vieressn ja sanoo;
'Tule, lhtekmme eteenpin.' Ja eteenpin he lhtevt. Ja toisinaan
taas ei mies pse yls ja nainen sanoo: 'Tule, lhtekmme.' Se ainoa
asia heill on aina mieless, heidn on pstv eteenpin. Alinomaa he
matkaavat.

"Toisinaan, kauppa-asemilla, he kumpainenkin saavat kirjeit. En tied
mit kirjeiss on. Mutta on kuin jokin vainu heit johtaisi ja nm
kirjeet sit auttaisivat. Kerran ers intiaani antaa heille kirjeen.
Juttelen hnen kanssaan. Hn sanoo ern toissilmisen miehen antaneen
hnelle sen kirjeen; miehen, joka kulki nopeaan alas Yukonia. Siin
kaikki. Mutta tiedn nyt, ett sudenpennut seuraavat tuon silmpuolen
jlki.

"On helmikuu ja me olemme kulkeneet viisitoistasataa mailia. Tulemme
Behringin meren lhelle; tuulet ja tuiskut raivoavat. Matka on tukalaa.
Saavumme Anwigiin. En tied, mutta luulen varmasti heidn saaneen
kirjeen Avwigissa, sill he ovat kovin kiihoittuneita ja sanovat
minulle: 'Tule, pian, me lhdemme.' Min sanon: 'Meidn tytyy ostaa
ruokaa', mutta he sanovat: 'Meidn tytyy kulkea kevesti ja paastota.'
Mys he sanovat, ett voimme saada ruokaa Mc Keonin majassa. Niinp
min saan tiet, ett he aikovat ottaa suuren loikkauksen, sill
Charley Mc Keon asuu siell, miss Musta Kallio on matkan varrella.

"Ennen lhtmme min juttelen ehk pari minuuttia Anwigin pastorin
kanssa. Yes, siit oli se silmpuoli mies ajanut ohitse ja kulkenut
hyvin nopeasti. Ja taas min tiedn, ett sit silmpuolta he ajavat.
Me lhdemme Anwigista, vhn ruokaa mukanamme, ja teemme matkaa
nopeasti. Valjaissa on kolme verest koiraa, ja me etenemme hyv
kyyti. Mies ja nainen ovat kuin mielipuolia. Lhdemme aikaisin
aamulla, kuljemme myhiseen yhn. Toisinaan he nyttvt kuolleilta,
nm kaksi sudenpentua, mutta he eivt tahdo kuolla. He rientvt ja
rientvt. Kun kuiva ysk ottaa heidt koville, he painavat ksin
vatsaansa vasten ja kierivt kaksinkerroin koukistuneina lumessa ja
yskivt, yskivt ja yskivt. He eivt voi kvell eivtk puhua. He
yskivt kymmenen minuuttia, puolen tuntiakin; ja sitten taas paikalla
pystyyn, yskn kyyneleet jtynein kasvoilla, ja sanat, jotka he
sanovat, ovat: 'Tule, me lhdemme.'

"Minkin, Sitka-Charley, olen kovin vsynyt ja ajattelen, ett
seitsemnsataaviisikymment dollaria on liian pieni palkka tllaisesta
tyst. Me otamme ison loikkauksen, ja polku on avaamaton. Sudenpennut
kulkevat kuonot jlki seuraten ja sanovat: 'Pian!' Koko ajan he
hoputtavat: 'Pian! Nopeammin! Nopeammin!' Tm on kovaa koirille.
Meill ei ole paljon ruokaa ja me emme voi antaa niiden syd kylliksi.
Koirat heikontuvat. Mutta niiden tytyy kovasti ponnistella. Nainen
slii tosin niit, ja usein on kyyneli hnen silmissn. Mutta piru
on hness ja se ajaa hnt eteenpin, pyshtymtt ja antamatta
koirien levht.

"Ja sitten me yhytmme sen silmpuolen. Hn on lumella tien vieress,
ja hnen jalkansa on poikki. Sen takia on hnen leirins kurja. Kolme
piv hn on ollut peitteisiin kietoutuneena ja pitnyt tulta
vireill. Kun me tapaamme hnet, hn kiroaa. Hn noituu kamalasti. En
kenenkn ole koskaan kuullut kiroilevan sill tavalla. Olen iloinen.
Nyt he ovat lytneet sen, jota ajoivat takaa, ja me saamme levht.
Mutta nainen sanoo: 'Lhtekmme. Pian!'

"Olen hmmstynyt. Mutta silmpuoli mies sanoo: 'lk vlittk
minusta. Antakaa minulle ruokanne. Te saatte ruokaa Mc Keonin majassa
huomenna. Lhettk Mc Keon luokseni. Mutta ajakaa te vain edelleen.'
Tm on toinen susi, vanha susi, ja tmkin ajattelee vain samaa, ajaa
eteenpin. Niin me annamme hnelle ruokamme, jota ei ole paljon;
pilkomme puita hnen nuotiotaan varten, otamme hnen voimakkaimmat
koiransa ja ajamme matkaamme. Me jtimme sen silmpuolen, ja hn kuoli
lumeen, sill Mc Keon ei tullut koskaan hnen luokseen. Ja kuka tuo
mies oli ja miksi hn sinne oli tullut, sit en tied. Mutta arvelen,
ett hn sai tystn suuren palkan miehelt ja naiselta, niinkuin
minkin.

"Sin pivn ja sin yn emme ensinkn syneet, ja koko seuraavan
pivn ajoimme nopeasti ja olimme heikkoja nlst. Sitten saavuimme
Mustalle Kalliolle, joka kohoaa viisisataa jalkaa tien ylpuolelle.
Piv on pttymisilln, pime tulossa, mutta me emme lytneet Mc
Keonin majaa. Nukuimme nlkisin, ja aamulla haeskelimme majaa. Sit
ei ollut siell, mik on kummallista, sill kaikki tietvt, ett Mc
Keon asuu Mustalla Kalliolla. Olimme lhell rannikkoa, miss tuuli
puhaltaa hurjasti ja lunta on paljon. Kaikkialla oli lumivuoria, joita
tuuli oli kasannut. Minulla on ajatus kaivaa, ja kaivankin kerran ja
toisenkin lumikinoksia. Pian lydn majan seinn ja kaivan kunnes
tapaan oven. Menen sislle. Mc Keon on kuollut. Ehk kaksi tai kolme
viikkoa hn on ollut kuolleena. Jokin tauti on tavannut hnet, eik hn
ole voinut lhte ulos. Tuuli ja lumi ovat haudanneet majan. Hn on
synyt ruokansa ja kuollut. Tarkastan hnen astiansa, mutta niiss ei
ole ruokaa en.

"'Lhtekmme matkaan', sanoi nainen. Hnen silmns olivat nlkiset,
ja hn painoi ktens sydmelleen, iknkuin jotakin olisi rinnassa
srkynyt. Hn horjui seisoessaan kuin puu tuulessa. 'Yes, lhtekmme',
sanoi mies. Hnen nens oli ontto, kuten vanhan korpin koikkuna, ja
hn oli nlkhullu. Hnen silmns olivat kuin tuliset hiilet, ja hnen
ruumiinsa horjui sinne tnne; samoin horjui hnen henkenskin sen
sisll. Ja min mys sanon: 'Lhtekmme.' Sill yksi ajatus on
kiusannut minua ruoskana joka maililla tmn kolmensadan mailin
matkalla; se on sypynyt sieluuni, ja se on, ett olen hullu. Sit
paitsi, meill ei ole muuta neuvoa kuin lhte, sill siell ei ollut
ruokaa. Ja me lhdimme, ajattelematta en silmpuoli-miehen kohtaloa
siell tiepuolessa lumella.

"Taipaleella on vain vhn liikett. Toisinaan saattaa kulua kaksi tai
kolme kuukautta, ettei ketn kulje siell. Lumi oli peittnyt jljet,
eik nkynyt merkkikn siit, ett ihmisi milloinkaan oli matkannut
sit tiet. Kaiken piv tuuli puhalsi ja lunta satoi; kaiken piv
me ajoimme, nln kalvaessa vatsaamme ja ruumiimme heikontuessa joka
askeleelta. Sitten nainen alkoi kaatuilla. Sitten mies. Min en kaadu,
mutta minun jalkani ovat raskaat, ja min kompastelen tmn tst.

"Oli y helmikuun lopulla. Min ammuin kolme metskanaa naisen
revolverilla, ja me tulimme jotenkuten voimiimme jlleen. Mutta
koirilla ei ole mitn sytv. Ne koettavat pureskella
nahkavaljaitaan, ja minun tytyy htist kalikalla niit pois ja
ripustaa valjaat yksi puuhun. Koko yn ne ulvovat ja tappelevat sen
puun ymprill. Nukumme kuin kuolleet, ja aamulla kmmimme yls
niinkuin kuolleet haudoistaan ja lhdemme taas taipaleelle.

"On ensimminen maaliskuun aamu, ja sin aamuna nen ensimmisen merkin
siit, jota sudenpennut ajavat takaa. On kirkas ilma ja kylm. Aurinko
on kauan taivaalla, ja aurinkokoirat tanssivat kahden puolen, ja ilma
vlkkyy pakkaskimalteissa. Lunta ei en sada poluille, ja min
nen tuoreet koirien ja reen jljet. Siit on mies kulkenut
matkatavaroineen, ja min nen jljist, ettei hn ole voimakas.
Hnell ei myskn ole kylliksi sytv. Nuoret sudet nkevt mys
tuoreet jljet ja kiihtyvt kovin. 'Pian!' he sanovat. Koko ajan he
hokevat: 'Joudu! Nopeammin! Charley, kiirehdi!'

"Mutta meidn kiirehtimisemme ky hyvin hitaasti. Koko ajan mies ja
nainen kaatuilevat. Kun he koettavat olla reess, niin koirat, jotka
ovat hyvin heikkoja nekin, kaatuilevat. Sitpaitsi on niin kylm, ett
jos he ovat reess vhnkn aikaa, he paleltuvat. Nlkisen ei kest
kylm. Kun nainen kaatuu, auttaa mies hnet yls. Vlill nainen
auttaa miest jaloilleen. Vhn vli kaatuvat molemmat eivtk pse
yls; silloin minun tytyy auttaa heit, muuten he jisivt siihen ja
kuolisivat lumeen. Tm on hyvin kovaa tyt, sill minkin olen kovin
uupunut; minun tytyy net ajaa koiria, ja mies ja nainen ovat painavat
nostaa, heikkoja kun itse ovat. Jopa vihdoin minkin kaadun hangelle,
eik kukaan ole auttamassa minua jaloilleni. Minun tytyy itse kmpi
pystyyn. Ja joka kerta min saan itse kmpi ja auttaa heit sek pit
koiria liikkeell.

"Sin yn saan vain yhden metskanan, ja me olemme kovin nlissmme.
Ja sin yn mies sanoo minulle: 'Mihin aikaan lhdemme huomenna,
Charley?' Kuin kummituksen nell hn sen sanoo. Min sanon: 'Koko
ajanhan olette lhteneet kello viisi aamulla.' 'Huomenna', sanoo hn,
'tahdomme lhte kello kolme'. Min nauran katkerasti ja sanon: 'Te
olette kuollut mies.' Mutta hn sanoo: 'Huomisaamuna lhdemme kello
kolme.'

"Ja me lhdemme kolmelta, sill olenhan heidn miehens, ja kaikki mit
he mrvt, tulee tehd, ja min teen. Ilma on kirkas ja kylm, eik
tuule. Kun piv tulee, nemme tiet pitklti eteemme. Kaikki hyvin
hiljaista. Emme kuule ntkn, paitsi sydmiemme sykinnn, ja
nettmyydess se on kuuluva ni. Me olemme kuin unissakvijit,
kvelemme unessa, kunnes kaadumme; sitten me tajuamme, ett meidn
tytyy nousta, ja nemme tien viel kerran ja kuulemme sydmiemme
sykkivn. Toisinaan, nin unessa kvellessni, ajattelen outoja
asioita. Miksi Sitka-Charley el? kysyn min itseltni. Miksi
Sitka-Charley tekee kovaa tyt? Miksi ajaa nlkisen ja krsii
kaikkea tt tuskaa? Siksi, ett saa seitsemnsataaviisikymment
dollaria kuussa, vastaan ja tiedn sen olevan hullun vastauksen. Vaikka
se on oikea vastaus. Ja sen jlkeen en en koskaan pid vli rahalla.
Sill sin pivn suuri viisaus valkeni minulle. Tm oli suuri vajo,
ja min nin selvsti sek tunsin, ettei ihmisen tarvitse el rahan
vuoksi, vaan sen onnen vuoksi, jota kukaan ei voi antaa, ostaa eik
myyd. Se on kokonaan ylpuolella kaiken rahan arvoa maailmassa.

"Aamulla saavumme takaa-ajetun miehen viimeiselle leiripaikalle. Tss
on ollut kehno nuotio, jollaisen tekee mies, joka on nlkinen ja
voimaton. Lumella on peitteen ja krevaatteiden riekaleita, ja min
tiedn mit on tapahtunut. Hnen koiransa ovat syneet valjaansa, ja
hn on tehnyt uudet makuuvaatteista. Mies ja nainen tuijottavat
tarkasti nkemns, ja katsoessani heihin tunnen kylmien vreiden
karmivan selkni. Heidn silmns ovat vsymyksest ja nlst
mielettmt ja palavat kuin tuli syvll heidn pssn. Heidn
kasvonsa muistuttavat ihmisten kasvoja, jotka ovat nlkn kuolleet. Ja
heidn poskensa ovat mustanpuhuvat ja niiden liha on kuollut paljosta
paleltumisesta. 'Lhtekmme', sanoo mies. Mutta nainen yskii ja kaatuu
lumeen. Tm on kuivaa ysk, jonka pakkanen on iskenyt keuhkoihin.
Kauan aikaa hn yskii, sitten hn niinkuin haudastaan rymiv nousee
jaloilleen. Kyyneleet ovat jtyneet hnen poskilleen, ja hnen
hengityksens korisee tullen mennen. Ja hn sanoo: 'Lhtekmme.'

"Me lhdemme. Ja me vaellamme kuin unessa lpi nettmn seudun, ja
joka askel on unta, emmek me tunne tuskaa; ja jokainen kaatumisemme
hertt meidt, ja silloin nemme lunta, vuoria ja edellmme kulkevan
miehen tuoreita jlki, ja silloin tunnemme taas tuskaa. Vihdoin
saavumme paikalle, miss nemme pitklti eteemme, ja sen, jota he
ajavat, nemme edellmme. Mailin matkan pss liikkuu musta pilkku
lumella. Minun silmni ovat himmet, ja minun tytyy terst nkni.
Ja min nen miehen, koiria ja reen. Ja ne sudenpennut nkevt mys. He
eivt voi en puhua, mutta he sopertavat: 'Eteenpin! eteenpin!
Kiiruhtakaamme!'

"Ja he kaatuvat taas, mutta heidn tytyy pst eteenpin. Edellmme
kulkevan miehen kehnot valjaat katkeavat usein, ja hnen tytyy
pyshty niit korjaamaan. Meidn valjaamme ovat kunnossa, sill min
olen ripustanut ne puuhun joka y. Kello yksitoista mies on puolen
mailin pss. Kello yksi neljnnesmailin. Hn on kovin heikko. Nemme
hnen tmn tst kaatuvan lumeen. Yksi hnen koiristaan ei voi kulkea
pitemmlle ja hn leikkaa sen irti valjaista. Mutta hn ei tapa sit.
Min tapan sen kirveell ohikulkiessani, kuten tapoin oman koirani,
joka oli menettnyt jalkansa eik voinut en kulkea.

"Nyt olemme kolmensadan jaardin pss. Me etenemme hyvin hitaasti.
Saattaa kulua kaksi, kolme tuntia mailin matkalla. Emme kvele.
Alituiseen kaadumme. Nousemme laahustaen kaksi, kolme askelta
kerrallaan ja jlleen kaadumme. Ja koko ajan minun tytyy auttaa miest
ja naista yls. Vlill he nousevat polvilleen ja kaatuvat suulleen,
ehk nelj tai viisi kertaa, ennenkuin psevt uudestaan pystyyn;
laahustavat kaksi, kolme askelta ja taas kaatuvat. Mutta aina he
kaatuvat eteenpin. Seisoessaan tai polvillaan, aina he kaatuvat
eteenpin, edentyen joka kerralla ruumiinsa pituuden verran.

"Toisinaan he rymivt ksilln ja polvillaan kuin metsn elimet.
Matkaamme kuolevien etanain tavalla, niin hitaasti eteenpin. Ja
sittenkin me etenemme nopeammin kuin mies, joka kulkee edellmme. Sill
hnkin kaatuilee koko ajan, eik ole Sitka-Charley hnt auttamassa
jaloilleen. Nyt hn on kahdensadan jaardin pss. Eik kest
kauankaan, ennenkuin hn on sadan jaardin pss.

"Tm on hauska nky. Min haluan nauraa neen: 'Hahahaa!' Juuri noin,
kovin on hauskaa. Tm on kuolleitten miesten ja kuolleitten koirien
kilpajuoksua. Aivan samanlaista on unessa, kun painajainen sinua
ahdistaa ja sin juokset hyvin nopeasti henkesi edest, mutta pset
eteenpin vain hyvin hitaasti. Mies minun matkassani on mieletn. Ja
min tahdon nauraa, tm on niin hupaista.

"Vieras mies edellmme jtt koirat jlkeens ja kulkee yksinn
hangella. Kauan sen jlkeen me saavumme koirien luo. Ne makaavat
avuttomina lumessa, sotkeutuneina riekale-valjaisiinsa, takanaan reki.
Sivuuttaessamme ne uikuttavat ja vaikeroivat kuin lapset, jotka ovat
nlissn.

"Sitten mekin jtmme koiramme ja kuljemme yksinmme lumen poikki. Mies
ja nainen kulkevat lhekkin; he voivottavat ja nyyhkyttvt, mutta he
kulkevat kuitenkin. Min mys kuljen. Minulla on vain yksi ajatus.
Saavuttaa vieras mies. Sitten saan levt, enk lhde, ennenkuin saan
kylliksi levt, ja nyttp silt, ett minun on maattava ja
nukuttava tuhannen vuotta; olen niin vsynyt.

"Vieras mies on viidenkymmenen jaardin pss, aivan yksin
lumikentll. Hn kaatuu ja rymii, laahustaa ja kaatuu ja rymii taas.
Hn on kuin elin, joka on pahoin haavoittunut ja yritt juosta
metsstj pakoon. Viimein hn rymii ksilln ja polvillaan. Hn ei
voi en pysy pystyss. Ja mies ja nainen eivt hekn voi en pysy
pystyss. Hekin rymivt ksilln ja polvillaan hnen perns. Mutta
min nousen pystyyn. Toisinaan kyll kaadun, mutta nousen aina yls
jlleen.

"Tm on outoa nhd. Kaikkialla lunta ja nettmyytt. Mies ja nainen
sek vieras mies siin rymimss. Kummallakin puolen aurinkokoirat
tanssivat, ja taivaalla on kolme aurinkoa. Pakkaskimalteet vlkkyvt
kuin timanttisirut, ja ilma on tynn niit. Nyt nainen yskii ja makaa
lumessa, kunnes kohtaus menee ohi, sitten hn rymii taas. Nyt mies
katsoo eteenpin sameilla vanhuksensilmilln ja hieroo niit
nhdkseen vieraan miehen. Ja nyt vieras mies katsoo taakseen olkansa
yli. Ja Sitka-Charley nousee, kaatuu vlill, mutta nousee jlleen.

"Pitkn ajan kuluttua vieras mies ei en rymi. Hn nousee hitaasti
jaloilleen ja horjuu edestakaisin. Sitten hn vet kintaansa pois ja
odottaa, kdessn revolveri. Horjuen hn odottaa. Hnen kasvonsa ovat
luuta ja nahkaa ja mustaksi paleltuneet. Ne ovat nlkiintyneen kasvot.
Silmt syviss kuopissa pss ja huulet kamalassa irvistyksess.
Nainen ja mies psevt myskin jaloilleen ja kulkevat hnt kohti
hyvin hitaasti. Ja kaiken ymprill lunta ja nettmyytt. Ja
taivaalla on kolme aurinkoa, ja ilma vlkkyy timanttisiruista.

"Ja nin tapahtui, ett min, Sitka-Charley, nin sudenpentujen tekevn
tappotyns. Ei sanaakaan sanottu. Vieras mies vain irvisti nlkisill
kasvoillaan. Hn horjui sinne tnne, hnen hartiansa vavahtelivat,
polvensa notkuivat ja jalkansa levisivt hajalleen, ettei hn kaatuisi.
Mies ja nainen seisoivat ehk viidenkymmenen jalan pss. Heidnkin
jalkansa olivat hajallaan, etteivt he kaatuisi, ja heidnkin ruumiinsa
horjui sinne tnne. Vieras mies on kovin heikko. Hnen ksivartensa
vapisee, niin ett kun hn ampuu miest, hnen kuulansa iskee lumeen.
Mies ei voi vet kinnasta kdestn. Vieras mies ampuu hnt
uudestaan, ja tll kerralla kuula suhahtaa ilmaan. Sitten mies ottaa
kintaan hampaisiinsa ja repisee sen pois. Mutta hnen ktens on
jtynyt, eik revolveri pysy kdess, vaan putoaa lumeen. Min katson
naista. Hnen kintaansa on riisuttu, ja iso Colt-revolveri on hnen
kdessn. Kolme kertaa hn ampuu, nopeasti, juuri noin. Vieraan miehen
nlkiset kasvot yh irvistvt, kun hn kaatuu kasvoilleen lumeen.

"He eivt katsokaan kuollutta miest. 'Lhtekmme', sanovat he. Ja me
lhdemme. Mutta nyt, kun he ovat tavanneet sen, jota ajoivat takaa, he
ovat kuin kuolleita. Viimeinenkin voima on heist kadonnut. He eivt
en voi pysy pystyss. Eivtk he voi rymikn, vaan vsynein he
sulkevat silmns ja nukkuvat. En ne siin leiripaikkaa. Min potkin
heit. Lyn heit koirapiiskalla ja annan heille aimo sivalluksia.
He huutavat neen, mutta heidn tytyy rymi. Ja he rymivt
leiripaikalle. Laitan nuotion, etteivt he jtyisi. Sitten palaan
takaisin reen luo. Tapan vieraan miehen koirat, jotta saamme lihaa,
ettemme nnny nlkn. Krin miehen ja naisen peitteisiin, ja he
nukkuvat. Vlill hertn heidt ja annan heille pienen lihakappaleen.
He eivt ole hereill, mutta he ottavat lihan. Nainen nukkuu
puolitoista piv. Sitten hn her ja ky uudestaan nukkumaan. Mies
nukkuu kaksi piv, her, ja hnkin taas nukkuu. Sen jlkeen ajamme
St. Michaelin rannikolle. Ja kun j lhti Behringin merest,
matkustivat mies ja nainen hyrylaivalla pois. Mutta ensin he maksoivat
minulle ne seitsemnsataaviisikymment dollariani kuukaudelta. Lisksi
he lahjoittivat minulle tuhannen dollaria. Ja tm tapahtui sin
vuonna, jolloin Sitka-Charley antoi paljon rahaa Holy Crossin
lhetysseuralle."

"Mutta miksi he tappoivat miehen?" kysisin min.

Sitka-Charley viivytti vastausta, kunnes oli sytyttnyt piippunsa. Hn
vilkaisi "Poliisilehden" kuvaa ja nykksi ptn sille, totunnaiseen
tapaansa. Sitten hn sanoi hitaasti ja aatoksissaan:

"Olen ajatellut sit paljon. En tied. Jotain tapahtui. Sen kuvan
muistan. Se on samaa kuin akkunasta katsoisi kirjett kirjoittavaa
miest. He tulivat minun elmni ja he menivt elmstni, mutta kuva
on sellainen kuin kerroin, -- ilman alkua, ilman ymmrrettv loppua."

"Monta kuvaa maalasit kertomuksessasi", sanoin min.

"Ah", hn nykytti ptn. "Mutta ne olivat ilman alkua ja ilman
loppua."

"Kaikkein viimeisimmss kuvassa oli loppu", sanoin min.

"Aivan niin", vastasi hn. "Mutta mik loppu?"

"Se oli kappale elm", huomautin.

"Aivan", vastasi hn. "Se oli kappale elm."




Valkoinen Hiljaisuus.


"Ei Carmen kest en kuin pivn, pari", pivitteli Mason erll
jtikll ja silmili slivsti elinparkaa, otti suuhunsa koiran
jalan ja alkoi pureksia jt, jota oli kasaantunut tavattomasti
varpaitten vliin.

"En ole koskaan nhnyt koreanimist koiraa, joka olisi minkn
arvoinen", sanoi hn pureskelunsa lopetettuaan ja jttessn koiran
sivulle. "Ne raukat uupuvat ja kuolevat kesken tyn. Oletko koskaan
nhnyt yhdenkn sellaisen pettvn, jolla on osuva nimi, kuten
Cassiar, Siwash tai Husky? Ei, toveri! Netk Shookumin tss;
se on --"

Npsys -- ja laiha peto karkasi pystyyn tarttuen valkoisilla
hampaillaan Masonin kurkkuun.

"Vai sin, mit?" Tarkka isku koiraruoskan varrella lenntti elimen
lumeen. Se vinkui hiljaa, keltaisen kuolan valuessa sen petohampaista.

"Niinkuin sanoin, nitk nyt Shookumin, -- sill on sisua. Panenpa
veikkaan, ett se sy Carmenin, ennenkuin viikko on mennyt."

"Min panen veikkaan toisen asian"; vastasi Malemute Kid, knnellen
jtynytt leip tulen edess. "Me symme Shookumin, ennenkuin olemme
perill. Vai mit sin siihen sanoo Ruth?"

Intiaaninainen tipautti kahviin jpalan, vilkaisi Malemute Kidist
mieheens, sitten koiriin, mutta ei vastannut. Sehn oli selv totuus,
joka ei vastausta kaivannut. Kaksisataa mailia umpitaivalta edess,
eik heill ollut kuuteen pivn ollut kylliksi ruokaa itselleen eik
koirille yhtn. Mitp muuta voi olla valittavana? Kaksi miest ja
nainen kvivt tulen ymprille ja aloittivat niukan ateriansa. Koirat
makasivat valjaissaan, sill nyt oli pivllisaika, ja vahtivat
ahnaasti jokaista suupalaa.

"Ei oteta en huomenna vlipalaa", virkkoi Malemute Kid. "Ja saammepa
pit silmll koiria -- taikka ne tulevat pahankurisiksi. Ne kaatavat
miehen heti kun kimppuun psevt."

"Ja min olin kerran pyhkoulunopettajana Epworthissa." Sanottuaan
tmn asiaankuulumattoman lauseen itsekseen vaipui Mason uneksivaan
mietiskelyyn, katsellen hyryvi mokkasiinejaan, mutta hersi Ruthin
tyttess hneen kuppinsa. "Jumalan kiitos, ett saamme edes tt.
Olen nhnyt sen kasvavan Tennesseess. Olisipa vain kuumaa voileip!
l ole huolissasi, Ruth: sinun ei tarvitse nhd nlk kovinkaan
kauan eik raahustaa mokkasiineja myskn."

Nainen heitti pois alakuloisuutensa, ja hnen silmns kvivt
iloisiksi suuresta rakkaudesta valkoiseen herraansa -- ensimmiseen
valkoiseen mieheen, jonka hn oli nhnyt -- ensimmiseen mieheen, jonka
hn oli tuntenut kohtelevan naista muunakin kuin pelkkn elukkana tai
vetojuhtana

"Niin, Ruth", jatkoi hnen miehens omituisella kielisotkuisella
murteella, jolla ainoastaan he taisivat toisiaan ymmrt; "odota,
kunhan selvimme tst ja psemme ulos. Me otamme Valkoisen Miehen
kanootin ja lhdemme Suolaiselle Vedelle. Yes, paha vesi, myrskyinen
vesi -- suuret vuoret tanssivat ylsalas koko ajan. Ja niin pitklle,
niin kauas, niin kauas pois -- sin matkaat kymmenen unta,
kaksikymment unta, neljkymment unta" (hn laski havainnollisesti
vuorokaudet sormillaan), "koko aika vett, pahaa vett. Sitten tulet
suureen kyln, miss on niin paljon ihmisi kuin moskiittej tulevana
kesn. Wigwamit, oo, niin korkeita -- kymmenen, kaksikymment honkaa.
Hi-juu shookum!"

Hn pyshtyi voimattomana, loi vetoavan katseen Malemute Kidiin,
asetteli sitten ksilln viittoen, kuin suurella tyll,
mielikuvituksessaan kaksikymment honkaa pllekkin. Malemute Kid
hymyili rohkaisevan ylimielisesti, mutta Ruthin silmt laajenivat
ihmetyksest ja mielihyvst, sill hn puolittain luuli miehens
laskevan leikki ja siten hurmaavan hnen naissydnparkaansa.

"Ja sitten astut laatikkoon ja -- puff! -- noin yls." Hn heitti
tyhjn kuppinsa ilmaan kuvaannollisesti, ja siepattuaan sen kettersti
kiinni huudahti: "Ja -- piff! -- noin tulet alas. Oo, suuria
lkemiehi! Sin lhdet Fort Yukoniin, min Arctic Cityyn --
kaksikymmentviisi unta -- pitk lanka koko matkan -- min otan
langasta kiinni -- min huudan: 'Haloo, Ruth! Kuinka voit!' -- ja sin
huudat vastaan: 'Onko se minun hyv mieheni?' -- ja min sanon: 'Yes!'
-- ja sin sanot: 'Ei voi paistaa hyv leip, ei ole en soodaa', --
sitten min sanon: 'Katso hyllylle, jauhojen alle; hyvsti!' Sin
katsot ja lydt paljon soodaa. Koko ajan sin olet Fort Yukonissa,
min Arctic Cityss. Hi-juu lkemies!"

Ruth hymyili niin sydmellisesti kauniille kertomukselle, ett molemmat
miehet purskahtivat nauruun. Koirien rhin kuitenkin lopetti lyhyeen
ulkomaailman ihmettelyn, ja kun tappelevat koirat oli erotettu ja
nainen kyttnyt reet kiinni, oli kaikki valmiina lhtn.

"Us -- Baldy! Hei! Us, us!" Mason li tuimasti ruoskallaan, ja koirat
vinkuivat hiljaa vaipuessaan jlkiin, ja hnen tytyi pst reki
ohjaustangolla. Ruth seurasi perss toisella valjakolla, jtten
jlkeens Malemute Kidin, joka ensin autettuaan hnet matkaan piti
huolta jlkijoukosta. Niin voimakas mies kuin olikin, peto, joka voi
iskullaan kellist hrn, ei hn olisi hennonut lyd elinparkoja,
vaan suostutteli niit kujeilla, mit koiranajaja harvoin tekee --
vielp miltei itki niiden kurjuutta.

"Joutukaa siin, te kipejalkaiset pedot!" mutisi hn monasti, turhaan
yritettyn saada kuormaa lhtemn. Mutta hnen malttinsa tuli lopulta
korvatuksi, kun koirat tuskasta uikuttaen pyrkivt saavuttamaan
toverinsa.

Ei en juteltu, eivtk matkan vaivat sallineetkaan sellaista turhaa
ajankulutusta. Sill kaikista vaivoista tappavinta on taivallus
pohjoisissa ermaissa. Onnellinen se mies, joka kest pivnmatkan,
nettmyys sivullaan, ja saa matkata kuljettua tiet. Ja kaikista
sydntsrkevist vaivoista on tien avaus pahinta. Joka askeleella
painuvat suuret tallukkamokkasiinit lumeen polvia myten. Sitten yls,
suoraan yls, -- jos astut tuumankin sivuun, se on varma turmion
merkki. Lumikengn tytyy olla kohollaan lumenpinnan ylpuolella,
ennenkuin astuu eteenpin, sitten taas alas, ja toinen jalka j
ylhlle puolen jaardin verran. Joka joutuu tllaiseen menoon ensi
kertaa, saa, jos ei aseta kenkin vaarallisesti lhekkin eik osaa
mitata askeleitaan pettvss lumessa, heitt sikseen kulkunsa jo
sadan jaardin pss; mutta se joka pysyy koirien mukana koko pivn,
voi hyvin hiipi makuuskkiins puhtaalla omallatunnolla ja ylpeydell,
joka menee kaiken ymmrryksen yli; ja se joka matkustaa kaksikymment
unta Pitkll Polulla, on mies, jota jumalatkin voivat kadehtia.

Iltapiv kului, ja Valkoisessa Hiljaisuudessa kulkivat matkamiehet
nettmin. Luonnolla on monta keinoa osoittaa ihmiselle hnen
rajallisuutensa -- luoteen ja vuoksen keskeymtn vaihtelu, raivoava
myrsky, maanjristykset, taivaan tykistn pitk jylin -- mutta
suurenmoisin ja masentavin on Valkoisen Hiljaisuuden passiivinen
vaikutus. Kaikki liikkeet lakkaavat, taivas selki, avaruus hohtaa
kuparinvrisen. Pieninkin kuiske tuntuu pyhyyden herjaukselta, ja mies
tulee araksi; yksin oma nenskin hnt peloittaa. Ainoana
elonmerkkin, pienen tpln, hn kulkee aavemaisena kuolleen, aavan
maailman halki; hn vapisee rohkeuttaan, ymmrt olevansa itikan
veroinen, ei muuta. Outoja ajatuksia her kutsumatta, ja salaperisyys
pyrkii valtaamaan mielen. Ja kuoleman pelko, jumala, kaikkeuden pelko
tunkee mieleen, -- ylsnousemuksen ja elmn toivo vangitsee olemuksen,
turha kaipuu -- ja silloin, jos koskaan, ihminen tuntee olevansa
jumalansa kanssa kahden.

Sill tavoin piv kului. Virta teki suuren mutkan, ja Mason ohjasi
valjakon niemennenn poikki kulkevaan uomaan. Mutta koirat tekivt
tenn, kun piti nousta korkealle trmlle. Yh uudelleen ja uudelleen,
vaikka Ruth ja Malemute Kid auttoivat tyntmll reke, ne
suistuivat takaisin. Sitten tehtiin yhteisvoimainen yritys. Kurjat
luontokappaleet, nlst uupuneet, ponnistivat viimeisetkin voimansa.
Yls, yls -- reki kohosi trmlle; mutta etumainen tempasi koirakyden
miehen taitse oikealle livahuttaen Masonin kengt. Seuraus oli
tuskastuttava. Mason tempautui nurin, yksi koirista kaatui polulla; ja
reki suistui takaisin, raahaten kaikki muassaan trmn alle.

Viuh! Ruoska iski koiriin vihaisesti, varsinkin kaatuneeseen koiraan.

"l, Mason", kielsi Malemute Kid. "Koiraparka vet viimeisi
virsin. Odota, min ajan valjakkoni edelle."

Mason pidttytyi lymst, kunnes viimeinen sana oli lausuttu, sitten
limhti pitk sivallus, ja siima kietoutui onnettoman olion ympri.
Carmen -- sill se oli Carmen -- tuupertui lumeen surkeasti ulisten ja
kellahti kyljelleen.

Se oli surullinen hetki, ermatkan ikvi ilmiit -- kuoleva koira,
kaksi matkakumppania vihassa. Ruth katsoi rukoilevasti miehest
toiseen. Mutta Malemute Kid hillitsi itsens, vaikka hnen silmissn
oli kokonainen syytsten maailma. Hn kumartui koiran puoleen ja psti
vetohihnat. Ei sanaakaan sanottu. Valjakot olivat parittaiset ja
vaikeus voitettiin, reet olivat liikkeell jlleen, kuolevan koiran
laahatessa itsen jljess. Niin kauan kuin koira voi kulkea, sit ei
ammuta, sille annetaan viimeinen tilaisuus -- rymi leirille, jos
jaksaa, toivossa ett saadaan hirvi surmatuksi.

Jo katuen kkipikaisuuttaan, mutta liian itsepisen hieromaan
sovintoa, Mason raahusti matkueen pss, aavistamatta mik vaara
vikkyi ilmassa. Mets peitti sakeana suojaisen alangon, jonka lpi
heidn tiens kulki. Viisikymment jalkaa tai vhn enemmn polulta
kohosi korkea honka. Sukupolvien ajan se oli siin seisonut ja
sukupolvien ajan se oli odotellut tt tilaisuutta -- ja kaipa oli jo
Masoninkin mitta tysi.

Mason kumartui sitomaan auenneita mokkasiininsa nauhoja. Reet
seisahtuivat ja koirat makasivat lumessa vinkumatta. Hiljaisuus oli
yliluonnollista, ei henkyskn kahisuttanut pakkashuuruista mets;
kylmyys ja nettmyys jhmetyttivt luonnon sydmen ja sen huulien
vrinn. Huokaus kulki halki ilman -- he eivt nyttneet kuulevan
sit, mutta he pikemmin tunsivat sen, kuten varoituksen, ett liikett
oli tulossa liikkumattomuuteen. Sitten suuri puu, vuosien ja lumen
painosta vsynyt, esitti viimeisen osansa elmn murhenytelmss.
Mason kuuli varoittavan ryskeen ja yritti juosta pois alta, mutta hn
ehti tuskin liikahtaakaan, ennenkuin isku sattui suoraan hartioihin.

killinen vaara, nopea kuolema -- kuinka usein Malemute Kid olikaan
katsonut niit kasvoihin! Hongan neulaset viel vavahtelivat, kun hn
antoi kskyns ja kvi toimeen. Eik intiaaninainen pyrtynyt eik
nostanut turhaa valitusta, kuten tekevt monet hnen valkoisista
sisaristaan. Malemute Kidin kskyst hn heittytyi koko painollaan
tilapisen vivun phn keventkseen painoa miehens plt, joka,
vaikka Malemute Kidkin ryntsi oitis puun kimppuun kirveineen, olisi
menehtynyt alla. Ters kalskahti iloisesti, kun se pureutui
jtyneeseen puunrunkoon; jokaista iskua seurasi voimakas,
puunhakkaajan "Huh! Huh!"

Vihdoin Kid sai lumesta esille surkean olennon, joka kerran oli ollut
mies. Mutta pahempi hnen toverinsa tuskaa oli mykk, toivovan
toivottomuuden ht naisen kasvoilla. Puhuttiin vhn; pohjolan vki on
aikaisin oppinut ymmrtmn sanojen turhuuden ja tekojen arvaamattoman
avun. 47 asteen pakkasessa ei mies tietenkn voi maata monta minuuttia
lumessa ja pysy hengiss. Vetohihnat katkaistiin ja loukkaantunut
krittiin turkisnahkoihin ja asetettiin havuvuoteelle. Hnen edessn
paloi tuli, joka oli tehty puusta, mik oli tapaturman aiheuttanut.
Taakse ja osittain ylle oli pingoitettu alkeellinen tuulensuoja --
kankaan riekale, joka otti vastaan kuumuuden steilyn ja heijasti
lmp pitkin hnen pituuttaan -- keino, mink tuntevat miehet, jotka
tutkivat fysiikkaa.

Ja miehet, joiden vuoteelle kuolema on hiipinyt, tuntevat milloin se
kutsuu. Mason oli hirvittvsti ruhjoutunut. Nopeakin tarkastus ilmaisi
sen. Hnen oikea ksivartensa, jalkansa ja selkns olivat poikki;
hnen raajansa olivat lantiosta saakka halvaantuneet, ja sislliset
vammat olivat arvatenkin yht suuret. Puuskittainen valitus oli ainoa
elonmerkki hness.

Ei toivoakaan; mitn ei voitu tehd. Slimtn y hiipi hitaasti
heidn ylleen -- Ruthin lujaluontoisuus eptoivossakin oli hnen
rotunsa tapoja, ja Malemute Kidin pronssikasvoille uurtui uusia vakoja.
Todellisuudessa Mason itse krsi kaikkein vhimmn, sill hn vietti
aikaansa Itisess Tennesseess, Suurilla Savuvuorilla, elen jlleen
lapsuutensa huolettomia pivi. Ja liikuttavin oli hnelle kauan sitten
unhoittamansa etelisen syntymseudun svel, kun hn houraili
uimapaikoista, supinmetsstyksist ja vesimeloninvarkauksista. Se oli
arvoitusta Ruthille, mutta Kid ymmrsi ja tunsi -- tunsi, niinkuin vain
se voi tuntea, joka on vuosia ollut kaikkien sivistysmaailman antimien
ulkopuolella.

Mason tuli aamulla tajuihinsa, ja Malemute Kid kumartui lhemm
kuullakseen hnen kuiskauksensa.

"Muistatko kun me tapasimme toisemme Tananassa, nelj vuotta tulevasta
jnlhdst. Min en silloin vlittnyt Ruthista niin paljon kuin nyt.
Pidin hnest enemmn siksi, ett hn oli siev tytt ja kiihoitti
minua, luulen. Mutta sitten opin pitmn hnest. Hn on ollut hyv
vaimo minulle, ja aina minun hartiaini apuna hdss. Ja kun tulee
kauppa kysymykseen, ymmrrt hnen arvonsa. Muistatko, kun hn laski
Hirvensarven kuohut vetkseen meidt turvaan tuolta kalliolta, kuulien
pieksess vett kuin rakeina vain. Ja kerran nlnht-aikana
Nuklukyetossa? -- taikka kun hn juoksi lhtevin jitten yli
tuodakseen tietoja? Yes, hn on ollut hyv vaimo, parempi kuin se
toinen. Et taida tietkn minulla olleen sellaista. Olenko koskaan
kertonut sinulle siit? Well, yritin kerran Valtioissa. Sen takia olen
tll. Me oltiin kasvinkumppanit. Lksin pois antaakseni hnelle
tilaisuuden avioeroon. Hn sai sen.

"Mutta sill ei ole mitn tekemist Ruthin kanssa. Olin ajatellut
tehd selvksi asiat ja lhte 'ulos' tulevana vuonna -- hn ja min --
mutta se on liian myhist. l toimita hnt takaisin kansansa luo,
Kid. Kovin kolkkoa on naisen palata sinne. Ajattele sit -- el lhes
nelj vuotta meidn lskien ja papujen, jauhojen ja kuivattujen
hedelmien varassa ja sitten palata kala- ja pororuokiin. Ei ole hyv
hnelle, joka on koettanut meidn tapojamme ja tullut tuntemaan, ett
ne ovat paremmat hnen kansansa tapoja, joutua takaisin niihin. Ota
huolehtiaksesi hnest, Kid -- miksi et ottaisi -- taikka ei, sin olet
aina karttanut niit etk ole koskaan kertonut minulle, miksi tulit
thn maahan. Ole ystvllinen hnelle, ja toimita hnet Valtioihin,
niin pian kuin voit. Mutta jrjest niin, ett hn voi palata takaisin
-- jos hnelle tulee koti-ikv.

"Ja poikanen -- se on ollut hartain aatoksemme, Kid. Min vain toivon
sen olevan pojan. Ajatteles -- liha minun lihastani, Kid. Poika ei saa
jd thn maahan. Ja jos se on tytt, ei hn voikaan jd. Myy minun
turkikseni, niist voi saada vhintn viisituhatta dollaria, ja saman
verran olen saapa yhtilt, ehk enemmnkin. Hoida minun asiani samalla
kuin omasi. Luulen, ett se valtaukseni on tuottava. Katso, ett poika
saa hyvn koulukasvatuksen, ja ennen kaikkea, Kid, l anna hnen
palata tnne. Tm maa ei ole valkoisia miehi varten.

"Min olen mennytt miest, Kid. Kolme tai nelj unta en. Teidn on
lhdettv. Teidn tytyy lhte! Muista, vaimoni ja poikani thden --
oo, Jumala! Min toivon sen olevan pojan! Te ette saa viipy minun
takiani -- ja min ksken teit, kuolevan miehen oikeudella, teidn
tytyy lhte."

"Anna minulle kolme piv", rukoili Malemute Kid. "Voit tulla
paremmaksi, jotakin voi tapahtua."

"Ei."

"Vain kolme piv."

"Teidn tytyy lhte."

"Kaksi piv."

"Vaimoni ja poikani thden, Kid. l pyyd sit."

"Yksi piv."

"Ei, ei! Min ksken --"

"Yksi ainoa piv. Me voimme tulla toimeen sen ajan, ja min voin saada
hirven."

"Ei -- taikka -- all right. Yksi ainoa piv, mutta ei minuuttiakaan
enemp. Ja Kid -- l, l jt minua kitumaan. Vain laukaus,
liipasimen veto. Ymmrrthn. Ajattele sit! Liha minun lihastani, enk
koskaan saa elvn nhd hnt!"

"Kske Ruth tnne. Tahdon sanoa hnelle hyvsti ja kertoa hnelle, ett
hnen tytyy ajatella poikaa eik odottaa kuolemaani. Hn voisi
kieltyty lhtemst kanssasi, jollen sano sit hnelle. Hyvsti,
vanha toveri, hyvsti.

"Kid! Min sanon -- kolo siell kuopan ylpuolella, lhell rnni.
Min huuhdoin siit neljkymment sentti lapiolta.

"Ja Kid!" Tm kumartui alemma kuullakseen viimeiset heikot sanat,
kuolevan miehen ylpeyden lannistumisen. "Min kadun -- sit -- Carmenin
juttua."

Jtten tytn itkemn hiljaa miehens yli kumartuneena
Malemute Kid pujahti _parkaansa_ ja lumikenkiin, tempasi luodikon
kainaloonsa ja lhti metslle. Hn ei ollut ensikertalainen pohjolan
ankarissa suruissa, mutta milloinkaan ei hn ollut joutunut niin
kiusalliseen pulmaan kuin nyt. Olihan tmkin selv matemaattinen
kysymys -- kolme kuolemaa yht jo tuomittua vastaan! Mutta nyt hn
epri. Viisi vuotta hartia hartiassa kiinni, virroilla ja taipaleilla,
leirill ja kaivoksilla, kuolema silmien edess maalla ja vesill sek
nlnhdss, niin tm ystvyysliitto oli solmittu. Niin luja oli se
solmu, ett hn oli usein tuntenut mustasukkaisuutta Ruthia kohtaan
ensi alussa, kun tm oli tullut vliin. Ja nyt se ystvyys oli
katkeava hnen oman ktens kautta.

Vaikka hn rukoili hirve, vain yht hirve, oli kaikki riista nkynyt
jttneen maan, ja lhestyv y tapasi miehen hoippumassa leirille
kevytktisen, raskassydmisen. Mutta koirien rhin ja Ruthin
kirkuvat huudot jouduttivat hnen askeliaan.

Rynnttyn leirille hn nki tytn seisovan irvistelevn koirajoukon
keskell ja hosuvan ymprilleen kirveell. Koirat olivat murtaneet
isntins rautaisen kurin ja hyknneet ruokaa etsimn. Malemute
Kid yhtyi tappeluun iskien luodikkonsa perll, ja luonnollisen
valinnan ankara leikki esitettiin kaikella alkuperisen ympristn
edellyttmll slimttmyydell. Luodikko ja kirves heiluivat
yksitoikkoisen snnllisesti, notkeat ruumiit vistelivt, villit
silmt kiiluivat, ja irvistvt petohampaat vlkkyivt; ihminen ja
elin taistelivat vallasta katkeraan loppuun asti. Sitten lydyt pedot
rymivt tulenvalon rajalle, nuoleskelivat haavojaan ja valittivat
kurjuuttaan thdille.

Koko kuivan lohivaraston olivat koirat ahmineet; ehk viisi naulaa
jauhoja oli jljell ja kahden sadan mailin ermaa edess. Ruth palasi
miehens luo, ja Malemute Kid leikkasi kappaleen ern koiran
ruumiista, jonka kallo oli tappelussa ruhjoutunut. Koko ruho pantiin
huolellisesti talteen, paitsi nahkaa ja sisuksia, mitk heitettiin
toisille koirille.

Aamulla syntyi uusi kahakka. Koirat olivat nyt kyneet toistensa
kimppuun. Carmen, joka yh tarrautui kiinni elmn, oli niitten
saaliina. Ruoskaniskuja sateli niihin armotta. Ne kyyristyivt ja
vingahtivat lynneist, mutta eivt lopettaneet, ennenkuin surkea
raatelun uhri oli viimeist palaa myten ahmittu -- luut, nahka,
karvat, kaikki.

Malemute Kid kvi tyhns kuunnellen Masonia, joka oli jlleen
Tennesseess ja puhui sekavasti ja huudellen hurjia kehoituksia
entisten pivins tovereille.

Kytten apuna viereisi puita hn tyskenteli nopeasti, ja Ruth
ymmrsi hnen valmistavan laitetta, jolla metsstjt nostavat lihan
varmaan turvaan susilta ja koirilta. Hn taivutti pienten honkain
latvoja yhteen ja sitoi ne lujasti toisiinsa hirvennahkahihnoilla.
Sitten hn kuritti koirat tottelevaisiksi sek valjasti ne kahden reen
eteen, joihin hn slytti kaikki tavarat paitsi turkiksia, joihin Mason
oli kritty. Nm hn kietoi tiukasti hnen ymprilleen ja kiinnitti
ne kummastakin pst kysill puiden taivutettuihin latvoihin.
Metsstyspuukon sivallus oli pstv latvat irti ja heilauttava
ruumiin korkealle ilmaan.

Ruth oli kuullut miehens viimeisen tahdon eik vastustellut. Tytt
parka, hn oli oppinut alistumisen lksyn hyvin. Jo lapsuudestaan
asti hn oli saanut alistua ja nhnyt kaikkien naisten alistuvan
luomakunnan herrojen tahtoon vastustelematta. Kid salli hnelle yhden
surunpurkauksen, kun hn suuteli miestns -- tytn kansalla ei ollut
sellaista tapaa --, vei hnet sitten pois ja auttoi lumikengt hnen
jalkaansa. Sokeasti, vaistomaisesti nainen otti ohjaustangon ja ruoskan
ja hosui koiria lhtemn. Sitten Kid meni Masonin luo, joka oli
vaipunut uneen; ja pitkn aikaa naisen lhdn jlkeen hn yh viipyi
tulella, odottaen, toivoen ja rukoillen toverinsa kuolemaa.

Ei ole hauska olla yksin tuskallisissa ajatuksissa Valkoisen
Hiljaisuuden keskell. Pime nettmyys on slivinen, suojaa ihmist
ja henkii tuhansia nkymttmi myttunnon henkyksi; mutta Valkoinen
Hiljaisuus, kirkas ja kylm, terksisten taivaitten alla, on armoton.

Tunti kului -- kaksi tuntia -- mutta mies ei kuollut. Keskipivll
aurinko kohosi etelisen taivaanrannan ylpuolelle, heitti tulen
kajastuksen taivaalle ja laski nopeasti jlleen. Malemute Kid nousi ja
astui raskain askelin toverinsa luo. Hn loi silmyksen ymprilleen.
Valkoinen Hiljaisuus nytti irvistvn, ja suuri pelko valtasi hnet.
Kuului ankara pamaus, ja Mason heilahti korkeaan hautapaikkaansa.
Malemute Kid sivalsi koirat vinhaan juoksuun ja katosi lumiseen
ermaahan.




Keeshin tarina.


Kauan sitten eli napameren rell Keesh. Oli kylns pllikkn monta
menestyksellist vuotta ja kuoli kunnioitettuna, nimens miesten
huulilla. Siit on jo niin pitk aika, ett vain vanhat miehet
muistavat hnen nimens ja tarinansa, jonka he taas olivat kuulleet
vanhoilta miehilt ja jonka tulevat vanhat miehet kertovat lapsilleen
ja lastensa lapsille aikojen loppuun saakka. Ja talven pimeydess, kun
pohjoismyrskyt pitkn puhaltavat yli jrykkiiden, ja ilma on tynn
valkeita hiutaleita, eik kukaan uskalla liikkua minnekn, silloin on
aika tarinoida, kuinka Keesh, kyln kurjimmasta <i>igloosta</i>, tuli
mahtavaksi ja kohosi muita korkeammalle.

Hn oli reipas poika, kertoo tarina, terve ja voimakas, ja hn oli
nhnyt kolmekymment aurinkoa, kuten on tapana aikaa laskea. Joka talvi
jtt net aurinko maan pimeksi, ja seuraavana vuonna palaa uusi
aurinko, jolloin he taas voivat lmmet ja katsoa toistensa kasvoihin.
Keeshin is oli ollut hyvin urhoollinen mies, mutta hn kohtasi
kuolemansa nlnht-aikana, kuu hn pelastaakseen kansansa
nlkkuolemasta tappoi suuren jkarhun. Innoissaan kvi hn sylin
kiinni karhuun, jossa leikiss hnen luunsa murskaantuivat; mutta
karhusta riitti paljon ravintoa, ja hnen kansansa pelastui. Keesh oli
hnen ainoa poikansa ja ji isns jlkeen yksin itins kanssa. Mutta
kansa on nopea unohtamaan, ja se unohti hnen isns urotyn; ja hnet,
vain poikasen, ja hnen itins, vain naisen, se mys pian unohti, ja
ennen pitk tuli heidn igloonsa kyln halvimmaksi.

Mutta sitten neuvottelussa ern yn Klosh-Kwanin, pllikn, isossa
igloossa Keesh nytti, mit verta hnen suonissaan virtasi ja mik
miehuus hnen selkns suoraksi oikaisi. Vanhemman arvokkuudella hn
nousi ja odotti nettmn, puheensorinan keskell.

"Totta on, ett minulle ja idilleni on annettu lihaosuutemme", sanoi
hn. "Mutta se on monasti vanhaa, ja sit paitsi, vaikka sen pitisi
olla lihaa, se on enimmkseen pelkk luuta."

Metsstjt, harmaantuvat ja harmaat, nuoret ja reippaat, kummastuivat.
Sellaista ei ollut koskaan tapahtunut. Puhuihan tss lapsi kuin
harmaapinen mies ja heitti katkeruutensa suoraan heidn kasvojaan
vasten!

Mutta Keesh jatkoi puhettaan tyynesti ja vakavasti. "Koska tiedn
isni, Bokin, olleen suuren metsstjn, siksi puhun nm sanat.
Kerrotaan, ett isni toi kyln enemmn riistaa kuin kaksi parasta
metsstj ja ett hn omin ksin piti huolta ja omin silmin katsoi,
ett halvinkin vanha nainen ja viimeinenkin vanha mies saivat
kohtuullisen osansa."

"No no!" huusivat miehet. "Viek lapsi ulos." -- "Laittakaa hnet
nukkumaan." -- "Hn ei ole mies, jotta hn voisi puhua miehille ja
harmaaparroille."

Keesh odotti tyynesti, kunnes meluaminen lakkasi.

"Sinulla on vaimo, Ugh-Gluk", sanoi hn, "ja hnen puolestaan sin
puhut. Ja sinulla mys, Massuk, ja iti lisksi, ja heidn puolestaan
sin puhut. Minun idillni ei ole ketn, paitsi minua; sen thden
min puhun. Niinkuin sanoin, vaikka Bok kuoli, syyst ett metssti
liian innokkaasti, niin juuri siksi minulla, joka olen hnen poikansa,
ja Ikeegalla, joka on minun itini ja oli hnen vaimonsa, pitisi olla
lihaa kylliksi. Min, Keesh, Bokin poika, olen puhunut."

Hn istuutui, tervsti korvillaan tarkaten vastalauseitten tulvaa ja
suuttumusta, mink hnen sanansa olivat herttneet.

"Tuon pojan pitisi puhua neuvottelussa", mutisi vanha Ugh-Gluk.

"Pitk imevisten suulla sanottaman meille miehille, mit meidn
pit tehd?" tiuskaisi Massuk kovalla nell. "Olenko min mies, ett
minun pit totella kaikkia lapsia, jotka huutavat lihaa?"

Viha kuohui valkoisena vaahtona. He komensivat hnet levolle,
uhkasivat, ettei hn saa lihaa ollenkaan, ja lupasivat hnt ankarasti
lyd julkeudestaan. Keeshin silmt alkoivat hehkua, ja veri jyskytti
raskaana hnen nahassaan. Keskell haukkumisia hn kavahti jaloilleen.

"Kuulkaa minua viel, te miehet", huusi hn. "En koskaan tule puhumaan
neuvottelussa en, en koskaan, ennenkuin miehet tulevat luokseni ja
sanovat: 'Olisi hyv, Keesh, ett sin puhuisit, se olisi hyv ja se on
meidn toivomme.' Kuulkaa nyt viel, miehet, minun viimeiset sanani.
Bok, isni, oli suuri metsstj. Ja min myskin ryhdyn metsstjksi
ja ajan riistaa sydkseni. Ja tulkoon tiedoksi nyt, ett siit
saaliista, jonka tapan, tulee kaikkien saada osansa. Ei leskien eik
heikkojen pid itkemn yll, siksi, ettei heill ole lihaa, kun
voimakkaat miehet hkivt suuressa vatsan pakotuksessa yltkyllisen
symisens takia. Ja pivt tulevat, jolloin voimakkaitten miesten
tulee hvet symisens yltkyllisyytt. Min, Keesh, olen sen
sanonut."

Pilkkanaurut kajahtivat hnen perns, hnen lhtiessn igloosta,
mutta hnen suunsa oli lujasti suljettu ja hn meni menojaan katsomatta
oikealle tai vasemmalle. Seuraavana pivn hn lksi pitkin rannikkoa,
miss maa ja meri tapaavat toisensa. Ne, jotka huomasivat hnen
menevn, nkivt, ett hnell oli mukanaan jousensa hyvin tehtyine
luukrkisine nuolineen sek hartioillaan isns iso metsstyskeihs.
Tapaus hertti naurua, puhetta ja melua. Olihan tm ennenkuulumatonta.
Milloinka olivat pojat noin nuorina menneet metsstmn, viel
vhemmin yksinn! Pudistettiin pit ja kuiskailtiin ennustellen, ja
naiset katselivat slivsti lkeegaa, jonka kasvot olivat vakavat ja
suruiset.

"Hn tulee kyll ennen pitk takaisin", sanoivat he rohkaisevasti.

"Antaa hnen menn; se opettaa hnelle lksyn", sanoivat metsstjt.

"Ja hn tulee pian takaisin ja on kiltti ja hiljainen siit piten."

Mutta piv kului ja toinen, ja kolmantena puhalsi villi viima, mutta
Keeshi ei kuulunut. Ikeega repi hiuksiaan ja tahri hylkeenljyll
kasvonsa tuskissaan, ja naiset soimasivat katkerin sanoin miehi siit,
ett nm olivat poikaa pahoin kohdelleet ja lhettneet hnet
kuolemaan. Eivtk miehet vastanneet, vaan laittautuivat ruumista
etsimn, kun tuisku asettui.

Aikaisin seuraavana aamuna Keesh kuitenkin marssi kyln. Mutta hn ei
saapunut hpekasvoisena. Selssn hnell oli kantamus tuoretta
lihaa. Ja painokkaat olivat hnen askeleensa ja korskeata puheensa.

"Menk, miehet, koirin ja kelkoin ja noudattakaa minun jlkini lhes
pivn matka", hn sanoi. "Siell on paljon saalista jll,
naaraskarhu ja kaksi puolikasvuista pentua."

Ikeega oli hyvin iloissaan, mutta Keesh otti vastaan hnen
tunteenpurkauksensa miehen tavoin ja sanoi: "Tule. Ikeega, nyt symme.
Ja sitten minun tytyy nukkua, sill olen vsynyt."

Ja hn meni heidn iglooseensa ja si kyllikseen, mink jlkeen hn
nukkui runsaasti kaksikymment tuntia.

Nousipa siit keskustelu, paljon lausuttiin epilyksi ja arveluja.
Jkarhun tappaminen on hyvin vaarallista leikki, mutta kolmasti
vaarallista, kolme kertaa kolmasti vaarallisempaa on tappaa naaraskarhu
pentuineen. Miehet eivt voineet saada itsen uskomaan, ett tuo
Keesh-poikanen, yksin, olisi tehnyt niin suuren ihmeen. Mutta naiset
muistuttivat tuoreesta lihasta, jota hn oli tuonut selssn, ja tm
oli kumoamaton todistus heidn epuskoisuuttaan vastaan. Niin he
lopuksi lhtivt muristen, ett kaiken todennkisyyden mukaan hn oli
jttnyt raadot paloittelematta. Sill pohjoisessa on vlttmtnt
tehd se heti tapon jlkeen, muuten liha jtyy niin kovaksi, ettei
siihen tervinkn veitsi pysty, ja kolmensadan kilon painoista,
jhmeksi jtynytt karhua ei ole helppo nostaa rekeen ja vet yli
jrykkiiden. Mutta paikalle saavuttuaan he nkivt tapetun karhun --
mit olivat epilleet -- sek mys ett Keesh oli oikean metsstjn
tavoin paloitellut ison elukan ja poistanut sisukset.

Nin alkoi Keeshin salaperisyys, salaperisyys, joka syventyi
syventymistn pivien vieriess. Hnen toinen mainittava urotyns oli
se, ett hn tappoi nuoren, lhes tysikasvuisen karhun, ja seuraavalla
retkelln hn surmasi ison uroskarhun naaraksineen. Hn oli
tavallisesti niill retkilln kolme, nelj piv, vaikka ei ollut
tavatonta sekn, ett hn viipyi viikon kerrallaan jkentill. Aina
hn kieltytyi ottamasta toveria nille retkilleen, ja kansa ihmetteli.
"Kuinka hn menettelee metsstessn?" kyselivt he toisiltaan. Hn ei
koskaan ota koiraa mukaansa, vaikka koirista olisi niin suuri apu."

"Miksi sin pyydystt ainoastaan karhuja?" teki Klosh-Kwan kerran
kysymyksen hnelle.

Keesh vastasi nokkelasti. "Onhan hyvin tunnettua, ett karhussa on
enimmn lihaa", sanoi hn.

Mutta kylss huhuiltiin noituudestakin. "Hn pyydyst paholaisen
avulla", vittivt jotkut. "Siksi hnell on sellainen metsstysonni.
Kuinka tm muutoin olisi mahdollista, jolleivt paholaiset auttaisi
hnt. Siksi hnell on sellainen metsstysonni." -- "Ehkei hn sentn
ole paholaisen kanssa liitossa", arvelivat toiset. "Onhan tunnettua,
ett hnen isns oli mainio metsstj. Eikp hnen isns pyydyst
hnen kanssaan, jotta hn voi vet vertoja etevyydess, kestvyydess
ja lyss? Kuka tiet?"

Kaikesta huolimatta jatkui vain hnen menestystn, ja vhemmn
taitavilla metsstjill oli tysi ty vet hnen saaliitaan kyln.
Ja saaliin jaossa hn oli oikeamielinen. Niinkuin hnen isns ennen
hnt oli tehnyt, niin hnkin valvoi, ett halvinkin vanha nainen ja
viimeinenkin vanha mies saivat annoksensa, eik hn itselleen jttnyt
enemp kuin mit vlttmttmsti tarvitsi. Ja tmn takia sek
metsstjkuntonsa thden hnt kunnioitettiin ja pidettiin arvossa; ja
olipa puhetta siitkin, ett hnet valittaisiin pllikksi vanhan
Klosh-Kwanin jlkeen. Urotittens perusteella, joita hn oli tehnyt,
he odottivat hnt neuvotteluun uudelleen, mutta hn ei tullut, ja he
hpesivt kysy.

"Olen miettinyt rakentaa itselleni igloon", sanoi hn ern pivn
Klosh-Kwanille ja joukolle metsstji. "Sen tulee olla iso igloo,
miss Ikeega ja min voimme viihty."

"Aivan", mynsivt toiset vakaasti.

"Mutta minulla ei ole aikaa. Metsstys on toimenani, ja se vie aikani.
Jotenka kohtuullista on, ett kyln miehet ja naiset, jotka lihaani
syvt, mys minulle igloon rakentavat."

Ja igloo rakennettiin sen mukaisesti, niin suuri, ett se voitti
Klosh-Kwaninkin igloon. Keesh ja hnen itins muuttivat siihen, ja se
oli Ikeegan ensimminen ylennys Bokin kuoleman jlkeen. Eik siit
koitunut vain aineellista etua hnelle, vaan hnen merkillisen poikansa
takia hnt kunnioitettiin koko kyln ensimmisen naisena, ja naiset
olivat halukkaat tulemaan hnen luoksensa kysymn hnen neuvoaan, ja
he kertasivat hnen viisaita lauseitaan, kun syntyi vittelyit heidn
keskens ja heidn ja heidn miestens kesken.

Mutta Keeshin salaperinen metsstysonni oli kaikilla ainaisena
pnvaivana. Ja ern pivn Ugh-Gluk syytti hnt noituudesta vasten
kasvoja.

"Se on selv", sanoi Ugh-Gluk pahaenteisesti, "ett sin olet liitossa
paholaisten kanssa, josta syyst metsstysonni on sinulla palkkiona."

"Eik liha ole hyv?" vastasi Keesh. "Onko kukaan kylss viel tullut
sairaaksi sit sytyn? Kuinka sin tiedt, ett noituutta on peliss?
Vai arveletko sin vain umpimhkn sen kateuden takia, joka sinua
kalvaa?"

Ja Ugh-Gluk vetytyi nolona syrjn, naisten nauraessa hnelle hnen
poistuessaan. Mutta neuvottelussa ern iltana, pitkn harkinnan
jlkeen, ptettiin seurata Keeshin jlki, kun hn lhti metsstmn,
jotta saataisiin tiet hnen tapansa. Niinp seuraavalla retkell Bim
ja Bawn, kaksi nuorta miest ja ktevint metsstj, seurasivat hnen
jlkin saadakseen selville hnen keinonsa. Viiden pivn kuluttua he
palasivat silmt pullistuneina ja sammaltavin kielin kertomaan, mit
olivat nhneet. Neuvottelu kskettiin kiireesti koolle Klosh-Kwanin
luokse, ja Bim otti puheenvuoron.

"Veljet! Kuten kskitte, kuljimme me Keeshin jlki ja viekkaasti,
ettei hn voinut nhd. Ja ensimmisen pivn vaiheilla hn kohtasi
suuren uroskarhun. Se oli hyvin suuri karhu."

"Ei ole suurempaa", vahvisti Bawn ja jatkoi puolestaan: "Kuitenkaan ei
karhu ollut halukas tappelemaan, sill nimme sen kntyvn pois ja
lhtevn lntimn jn poikki. Tmn me nimme kalliolta maissa, ja
karhu tuli meit kohti sek Keesh sen perss, hyvin rohkeana. Ja hn
huuteli karkeita sanoja karhulle ja heilutti ksivarsiaan ja piti
suurta melua. Silloin karhun kiukku yltyi ja se kohosi takakplilleen
muristen. Mutta Keesh astui aivan karhun eteen."

"Niin teki", jatkoi Bim kertomusta. "Aivan karhun luo hn kveli.
Sitten karhu ryntsi hnen perns ja Keesh juoksi pois. Mutta
juostessaan hn pudotti pienen, pyren pallon jlle. Ja karhu
pyshtyi haistelemaan sit ja nielaisi sen suuhunsa. Keesh jatkoi
juoksuaan, viskellen pieni, pyreit palloja, ja karhu jatkoi niitten
nieleskelemist."

Alkoi kuulua huudahduksia ja epilevi ni, ja Ugh-Gluk ilmaisi
epuskonsa.

"Omin silmin sen nimme", vakuutti Bim.

Ja Bawn: "Aivan niin, omin silmin. Ja tt jatkui, kunnes karhu nousi
kisti pystyyn ja karjui kovin tuskissaan ja li etukplin
mielettmsti yhteen. Ja Keesh jatkoi juoksuaan jn poikki
pelastaakseen itsens. Mutta karhu ei pannut hneen huomiota, vaan
sill oli kyllin huolta pyreist palloista, joita se oli niellyt."

"Niin juuri, niellyt sisns", keskeytti Bim. "Sill se raapi itsen
ja loikki ympriins jll, kuten leikkiv penikka, jota paitsi se
murisi ja kiljui niin, ett nkyi, ettei se ollut leikki, vaan tuskaa.
En koskaan ole nhnyt sellaista nky."

"Ei, koskaan ei ole nhty sellaista nky", toisti Bawn. "Ja vielkin
sanon, se oli kovin suuri karhu."

"Noituutta", vihjasi Ugh-Gluk.

"En tied", vastasi Bawn. "Kerron vain mit silmillni nin. Ja hetken
kuluttua karhu heikontui ja uupui, sill se oli hyvin painava ja se oli
loikkinut ympriins kovin rajusti, ja lopulta se lksi kulkemaan
pitkin jtikn laitaa ravistaen ptn jyksti puolelle ja toiselle
ja istahti vhn vli, karjui ja kiljahteli. Ja Keesh seurasi karhun
jlki, ja me seurasimme Keeshin jlki koko sen pivn ja kolme piv
lisksi. Karhu kvi heikoksi, mutta ei lakannut karjumasta tuskissaan."

"Tm on satua", huudahti Ugh-Gluk. "Varmasti satua."

"Voipa hyvinkin olla."

Ja taas Bim puhui: "Karhu harhaili milloin sinne milloin tnne;
edestakaisin, risteili jlkins kulkien ympyrss ja tuli vihdoin
samaan paikkaan, miss Keesh oli sen ensin tavannut. Tllin karhu oli
jo hyvin sairas eik voinut en rymi kauemmas. Silloin Keesh meni
lopettamaan sen ja keihsti karhun hengettmksi."

"Ent sitten?" tiedusti Klosh-Kwan.

"Sitten me jtimme Keeshin nylkemn karhua ja riensimme kertomaan,
mitenk karhuja uudella tavalla tapetaan."

Ja sen pivn iltapuolella naiset hrsivt karhunlihan kimpussa,
sill aikaa kuin miehet kokoontuivat neuvotteluun. Kun Keesh saapui,
lhetettiin lhettils hnelle sanomaan, ett hn tulisi neuvotteluun.
Mutta hn lhetti vastauksen, sanoen olevansa nlkinen ja vsynyt;
sitpaitsi hnen igloonsa oli kyllin tilava ja mukava, ett sinnekin
voisi paljon miehi mahtua.

Ja miesten uteliaisuus oli niin suuri, ett koko joukko lksi
Klosh-Kwanin luota Keeshin iglooseen. Hn oli symss, mutta otti
miehet arvokkaasti vastaan ja asetti heidt istumaan arvonsa mukaiseen
jrjestykseen. Ikeega oli ylpe ja hmmstynyt tmn knteen johdosta,
mutta Keesh oli tyyni ja rauhallinen.

Klosh-Kwan toisti Bimin ja Bawnin kertomuksen ja lopetettuaan sanoi
ankarasti: "Niin ett selityst vaaditaan, oi Keesh, sinun
metsstystapasi johdosta. Onko siin noituutta?"

Keesh katsoi hneen ja hymyili. "Ei, oi Klosh-Kwan. Sit ei ole, sill
eip ole nuoren pojan lupa tiet mitn noituudesta, enk min tied.
Olen vain keksinyt tavan, mill voi tappaa jkarhun helposti, siin
kaikki. Se on viekkautta eik noituutta."

"Ja voiko kuka tahansa tehd sen?"

"Ken hyvns."

Seurasi pitk nettmyys. Miehet silmilivt toinen toisensa kasvoja,
ja Keesh kvi symn.

"Ja ... ja ... ja tahdotko kertoa meille, oi Keesh?" kysyi Klosh-Kwan
lopulta aralla nell.

"Miksei, tahdon kertoa teille", vastasi Keesh, lopetti syntins imien
mehun luusta tarkkaan ja nousi. "Aivan yksinkertainen juttu. Nhks!"
Hn otti esille ohuen valaanluisen suikaleen ja nytti sit heille. Sen
pt olivat tervt kuin neulan krjet. Sitten hn taivutti sen
varovasti sormillaan. kki hn psti pt irti, jolloin ruoto
ponnahti suoraksi. Sitten hn otti valaanrasvapalan.

"Niin", sanoi hn, "otat valaan ihrapalan, nin, ja koverrat sen
ontoksi. Sitten asetat valaanruodon thn onttoon kohtaan, tiukasti
jnnitettyn, ja peitt sen toisella ihrapalalla. Sitten se pannaan
ulos, miss se jtyy pieneksi, pyreksi palloksi. Karhu nielee
pienen, pyren pallon, ihra sulaa, tervpinen ruoto oikenee suoraksi
haavoittaen karhun sisuksia, ja kun karhu tulee hyvin heikoksi --
miks, ettei sit voi keihst. Sehn on aivan helppoa."

Ja Ugh-Gluk sanoi: "Ah!" Ja jokainen sen jlkeen sanoi jotakin, kukin
omaan tapaansa, ja Klosh-Kwan sanoi: "Ooh!" ja kaikki ymmrsivt.

Tm on kertomus Keeshist, joka eli hyvin vanhaksi napameren rell.
Koska hn harjoitti viekkautta eik noituutta, kohosi hn kurjimmasta
igloosta kylns pllikksi, ja kautta niitten vuosien, jotka hn eli,
kerrotaan hnen heimonsa olleen hyvinvoipaa, eik yhdenkn lesken tai
yksinisen tarvinnut yll vaikeroida sit, ettei ollut heill lihaa.








End of Project Gutenberg's Ylltys y. m. kertomuksia Alaskasta, by Jack London

*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK YLLTYS Y. M. KERTOMUKSIA ***

***** This file should be named 42565-8.txt or 42565-8.zip *****
This and all associated files of various formats will be found in:
        http://www.gutenberg.org/4/2/5/6/42565/

Produced by Tapio Riikonen

Updated editions will replace the previous one--the old editions
will be renamed.

Creating the works from public domain print editions means that no
one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
(and you!) can copy and distribute it in the United States without
permission and without paying copyright royalties.  Special rules,
set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark.  Project
Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
charge for the eBooks, unless you receive specific permission.  If you
do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
rules is very easy.  You may use this eBook for nearly any purpose
such as creation of derivative works, reports, performances and
research.  They may be modified and printed and given away--you may do
practically ANYTHING with public domain eBooks.  Redistribution is
subject to the trademark license, especially commercial
redistribution.



*** START: FULL LICENSE ***

THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK

To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
distribution of electronic works, by using or distributing this work
(or any other work associated in any way with the phrase "Project
Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
Gutenberg-tm License available with this file or online at
  www.gutenberg.org/license.


Section 1.  General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
electronic works

1.A.  By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
and accept all the terms of this license and intellectual property
(trademark/copyright) agreement.  If you do not agree to abide by all
the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.

1.B.  "Project Gutenberg" is a registered trademark.  It may only be
used on or associated in any way with an electronic work by people who
agree to be bound by the terms of this agreement.  There are a few
things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
even without complying with the full terms of this agreement.  See
paragraph 1.C below.  There are a lot of things you can do with Project
Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
works.  See paragraph 1.E below.

1.C.  The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
Gutenberg-tm electronic works.  Nearly all the individual works in the
collection are in the public domain in the United States.  If an
individual work is in the public domain in the United States and you are
located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
are removed.  Of course, we hope that you will support the Project
Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
the work.  You can easily comply with the terms of this agreement by
keeping this work in the same format with its attached full Project
Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.

1.D.  The copyright laws of the place where you are located also govern
what you can do with this work.  Copyright laws in most countries are in
a constant state of change.  If you are outside the United States, check
the laws of your country in addition to the terms of this agreement
before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
creating derivative works based on this work or any other Project
Gutenberg-tm work.  The Foundation makes no representations concerning
the copyright status of any work in any country outside the United
States.

1.E.  Unless you have removed all references to Project Gutenberg:

1.E.1.  The following sentence, with active links to, or other immediate
access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
copied or distributed:

This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
almost no restrictions whatsoever.  You may copy it, give it away or
re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
with this eBook or online at www.gutenberg.org

1.E.2.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
and distributed to anyone in the United States without paying any fees
or charges.  If you are redistributing or providing access to a work
with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
1.E.9.

1.E.3.  If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
with the permission of the copyright holder, your use and distribution
must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
terms imposed by the copyright holder.  Additional terms will be linked
to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
permission of the copyright holder found at the beginning of this work.

1.E.4.  Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
License terms from this work, or any files containing a part of this
work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.

1.E.5.  Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
electronic work, or any part of this electronic work, without
prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
active links or immediate access to the full terms of the Project
Gutenberg-tm License.

1.E.6.  You may convert to and distribute this work in any binary,
compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
word processing or hypertext form.  However, if you provide access to or
distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
form.  Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
License as specified in paragraph 1.E.1.

1.E.7.  Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.

1.E.8.  You may charge a reasonable fee for copies of or providing
access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
that

- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
     the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
     you already use to calculate your applicable taxes.  The fee is
     owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
     has agreed to donate royalties under this paragraph to the
     Project Gutenberg Literary Archive Foundation.  Royalty payments
     must be paid within 60 days following each date on which you
     prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
     returns.  Royalty payments should be clearly marked as such and
     sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
     address specified in Section 4, "Information about donations to
     the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."

- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
     you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
     does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
     License.  You must require such a user to return or
     destroy all copies of the works possessed in a physical medium
     and discontinue all use of and all access to other copies of
     Project Gutenberg-tm works.

- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
     money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
     electronic work is discovered and reported to you within 90 days
     of receipt of the work.

- You comply with all other terms of this agreement for free
     distribution of Project Gutenberg-tm works.

1.E.9.  If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
electronic work or group of works on different terms than are set
forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark.  Contact the
Foundation as set forth in Section 3 below.

1.F.

1.F.1.  Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
collection.  Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
works, and the medium on which they may be stored, may contain
"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
your equipment.

1.F.2.  LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
liability to you for damages, costs and expenses, including legal
fees.  YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3.  YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGE.

1.F.3.  LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
written explanation to the person you received the work from.  If you
received the work on a physical medium, you must return the medium with
your written explanation.  The person or entity that provided you with
the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
refund.  If you received the work electronically, the person or entity
providing it to you may choose to give you a second opportunity to
receive the work electronically in lieu of a refund.  If the second copy
is also defective, you may demand a refund in writing without further
opportunities to fix the problem.

1.F.4.  Except for the limited right of replacement or refund set forth
in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.

1.F.5.  Some states do not allow disclaimers of certain implied
warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
the applicable state law.  The invalidity or unenforceability of any
provision of this agreement shall not void the remaining provisions.

1.F.6.  INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
with this agreement, and any volunteers associated with the production,
promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
that arise directly or indirectly from any of the following which you do
or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.


Section  2.  Information about the Mission of Project Gutenberg-tm

Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
electronic works in formats readable by the widest variety of computers
including obsolete, old, middle-aged and new computers.  It exists
because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
people in all walks of life.

Volunteers and financial support to provide volunteers with the
assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
remain freely available for generations to come.  In 2001, the Project
Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
and the Foundation information page at www.gutenberg.org


Section 3.  Information about the Project Gutenberg Literary Archive
Foundation

The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
Revenue Service.  The Foundation's EIN or federal tax identification
number is 64-6221541.  Contributions to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
permitted by U.S. federal laws and your state's laws.

The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
throughout numerous locations.  Its business office is located at 809
North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887.  Email
contact links and up to date contact information can be found at the
Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact

For additional contact information:
     Dr. Gregory B. Newby
     Chief Executive and Director
     gbnewby@pglaf.org

Section 4.  Information about Donations to the Project Gutenberg
Literary Archive Foundation

Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
spread public support and donations to carry out its mission of
increasing the number of public domain and licensed works that can be
freely distributed in machine readable form accessible by the widest
array of equipment including outdated equipment.  Many small donations
($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
status with the IRS.

The Foundation is committed to complying with the laws regulating
charities and charitable donations in all 50 states of the United
States.  Compliance requirements are not uniform and it takes a
considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
with these requirements.  We do not solicit donations in locations
where we have not received written confirmation of compliance.  To
SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
particular state visit www.gutenberg.org/donate

While we cannot and do not solicit contributions from states where we
have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
against accepting unsolicited donations from donors in such states who
approach us with offers to donate.

International donations are gratefully accepted, but we cannot make
any statements concerning tax treatment of donations received from
outside the United States.  U.S. laws alone swamp our small staff.

Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
methods and addresses.  Donations are accepted in a number of other
ways including checks, online payments and credit card donations.
To donate, please visit:  www.gutenberg.org/donate


Section 5.  General Information About Project Gutenberg-tm electronic
works.

Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
concept of a library of electronic works that could be freely shared
with anyone.  For forty years, he produced and distributed Project
Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.

Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
unless a copyright notice is included.  Thus, we do not necessarily
keep eBooks in compliance with any particular paper edition.

Most people start at our Web site which has the main PG search facility:

     www.gutenberg.org

This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.

